worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


EDUCACIÓN A DISTANCIA

We Are Not Your Soldiers
(No Somos Tus Soldados)
11 de noviembre de 2020

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 19 de noviembre de 2020


Will Griffin hablando con los estudiantes de JROTC

Nuestro proyecto de We Are Not Your Soldiers está de regreso en las escuelas. Comparado con años anteriores, comenzamos tarde debido a los cambios provocados por la pandemia de COVID 19. Es una experiencia diferente hacer todas las visitas de manera remota, incluso aquellos aquí en Nueva York en donde estamos basados, hasta ahora, que es en donde más visitas hemos tenido. Todas han sido totalmente distantes excepto por una presentación el día de hoy que fue mezclada con estudiantes realizando preguntas a una computadora en el salón de clases y otros conectándose desde casa. Por la mayoría, estudiantes en casa respondieron vía chat mientras otros estudiantes y maestros, en el salón con cubre bocas, hablaron directamente al micrófono.

Comenzamos a finales de octubre con Will Griffin hablándoles a tres clases de JROTC en Filadelfia, invitado después de las preocupaciones de los estudiantes acerca del uso del ejército estadounidense de manera doméstica en contra de los protestantes de BLM (Black Lives Matter por sus siglas en inglés). Después, con Miles Megaciph, pasamos una tarde con un grupo de jóvenes de una iglesia en el Dutchess County.

Hoy, Miles regresó presentando canciones y su historia a varias clases en una secundaria alternativa en Manhattan. Distintos estudiantes hablaron acerca de familiares y amigos cercanos que cambiaron su comportamiento y afrontaron el PTS (síndrome post traumático por sus siglas en inglés) después de periodos en el ejército. Pasaremos un día la siguiente semana en la escuela secundaria de Brooklyn.


Miles Megaciph hablando con los estudiantes en una secundaria alternativa

La siguiente semana Lyle Rubin hablará a dos clases de filosofía nivel universidad.

Tus donativos ayudan con los estipendios de los veteranos que hablan de sus experiencias abiertamente con tanta gente joven. Como escribió un joven el otro día en el chat: “Esto fue increíble. Muchas gracias por compartir sus verdades difíciles”. Tu apoyo también ayuda para pagar publicidad para aumentar el conocimiento de nuestro proyecto en redes sociales. Por favor ayúdanos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net