worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Respondiendo a los cambios en cómo los EE.UU. remuneran la guerra

Debra Sweet
30 de enero de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
17 de febrero de 2013

La razón principal de porque El Mundo no Puede Esperar se centran en parar el uso de aviones no tripulados tanto de vigilancia como armados por los EE.UU. es nuestra oposición a la inmoralidad de atacar a grandes poblaciones, y esta oposición está vinculada a nuestra misión hacer ver a la gente que las ocupaciones estadounidenses no son legítimas.

Gas venenoso en la primera "guerra mundial"; armas nucleares en la segunda; napalm contra el pueblo vietnamita, y el uso de fósforo blanco en la guerra del Golfo son tecnologías tan atroces que por lo menos ha hecho retroceder a millones de personas, y hace que estas retiren su apoyo a los beligerantes imperialistas.

Tal es el caso del los aviones no tripulados del Reaper, Predator y Global Hawk producidos por multinacionales fabricantes de municiones, y diseñados para aterrorizar a poblaciones enteras. Asesinato por aviones no tripulados es la estrategia, y el debate sobre esto continúa.

Barack Obama está buscando "reglas" que apoyen el uso e aviones no tripulados (sobre todo en caso de un sucesor republicano, por supuesto), lo que realmente equivale a un acuerdo en los círculos gobernantes de este país sobre por cuanto tiempo puede una guerra permanente "contra el terror" continuar en un país soberano.

Comentaristas estadounidenses están luchando por una opinión publica pro-Estados Unidos en Pakistán, donde la guerra con aviones no tripulados es vista como la invasión de un país soberano por parte de una gran potencia. Se les pregunto a tres profesores de EE.UU. de The Atlantic si los paquistaníes estaban realmente en contra de los aviones no tripulados, citando un estudio PEW muy arrogante y muy servil. Les contestó Murtaza Haider, profesor de la Universidad de Ryerson en Toronto, que mostró los errores en como estas personas habían sido interrogadas en ese estudio, argumentando que el apoyo a la guerra de aviones no tripulados en Pakistán era más cercano a un 1%.

La semana pasada, PBS, durante su serie NOVA, emitió "El aumento de los aviones no tripulados", introduciendo a muchas más personas el argumento del Presidente y de los fabricantes de aviones de guerra de que estos son "eficaces". Kevin Gostzola dice que "El aumento de los aviones no tripulados" es sobre todo un Infomercial de PBS para la Industria de Defensa Militar.

Y las Naciones Unidas investigará el "crecimiento exponencial" en los ataques con aviones no tripulados por parte de Estados Unidos. Tal vez deberían comenzar con el informe Viviendo Bajo el Ataque de Aviones No Tripulados (Living Under Drones) realizado por la Universidad de Nueva York y la Universidad de Stanford.

Nuestro reto es llegar a la gente de este país con el llamamiento sobre ilegitimidad fundamental la dirección que esta tomando la guerra. Este es un llamamiento a unirse en:

DÍAS DE ACCIÓN EN ABRIL – Un levantamiento político con el fin de parar el espionaje y los asesinatos por aviones no tripulados

Le instamos a elegir un día o más de la lista más abajo para organizar acciones en su comunidad centradas en las instituciones que son parte del masivo ejército de aviones no tripulados en la guerra estadounidense contra el mundo. Urgimos a la población de Estados Unidos a aprender más, alzar la voz y actuar en protestas visibles contra:

4 a 6 de abril: Identificar y protestar contra las instalaciones donde se fabrican los aviones no tripulados, por medio de manifestaciones, foros educativos y otras acciones que piden un fin a los ataques por aviones no tripulados y un fin a la fabricación de aviones no tripulados usados en la guerra y el espionaje.

San Diego 4 al 7 de abril: Protesta en la planta General Atomics, que fabrica los aviones no tripulados Predator y Reaper, responsables por la mayoría de los asesinatos.

16 a 18 de abril: Identificar las universidades en su región que hacen investigaciones sobre los aviones no tripulados o capacitan a los pilotos, y llamar por un fin a toda investigación y capacitación relacionadas a la guerra con aviones no tripulados.

27 a 28 de abril: Protestas en las bases militares de la Fuerza Aérea o de la Guardia Nacional que estén a cargo de los programas militares de aviones no tripulados en su región.

26 a 28 de abril: Protesta contra los aviones no tripulados Reaper, basados en la Base Aérea Hancock cerca de Syracuse, Nueva York.

URGENTE: Ya se están realizando llamadas en conferencia para organizar las acciones en abril. Favor de contactar a Joe Scarry tan pronto como sea posible para que usted pueda participar. Correo electrónico: jtscarry@yahoo.com

¿Quiere participar en las acciones de protesta contra los aviones no tripulados que se llevan a cabo en estado tras estado? ¡Conéctese con otros miembros de la red No Drones Network! En zonas por todo el país la gente está haciendo grandes planes para los Días de Acción en Abril para Parar los Aviones no Tripulados!

Favor de proveer sus datos de contacto (incluido su ciudad), y un coordinador de voluntarios le contactará. Para saber más, acceda a nodronesnetwork.blogspot.com (en inglés).


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net