worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Recordando el daño colateral humano

Debra Sweet
17 de diciembre de 2013

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 09 de febrero de 2014

La semana pasada 17 personas, que iban de regreso de una boda, murieron en un ataque por un avión no tripulado (drone) estadounidense en una zona remota de Yemen. La gente que vive en la zona había oído el drone desde el día anterior.

Respecto a lo que pasó en realidad, los medios de comunicación estadounidenses nos han ofrecido mucha especulación, porque, claro, las fuerzas armadas estadounidenses no quieren comentar: “los muertos tenían vínculos con al Qaeda, y por lo tanto eran blancos legítimos... el gobierno de Yemen dirige la guerra y escogió los blancos... el avión no tripulado atacó ese convoy por ‘error’”.

La red CNN informó: “Un avión no tripulado estadounidense se dirigió por error contra la caravana de carros de una boda en la provincia al-Baitha de Yemen, después de que los informes de inteligencia identificaron los vehículos como los que llevaban a militantes de al Qaeda”. Agregó: “Los funcionarios dijeron que 14 personas resultaron muertas y 22 lisiadas, nueve de ellas en condiciones críticas. Los vehículos iban cerca del pueblo de Radda cuando ocurrió el ataque”.

The Los Angeles Times escribió más tarde: “Los funcionarios del hospital en la provincia central de Bayda dijeron el viernes que el saldo de muertos llegó a 17 personas durante la noche. Los funcionarios de seguridad de Yemen dijeron que se sospecha que cinco de los muertos estuvieran involucrados con Al Qaeda, pero los demás no tenían ninguna conexión con la militancia”.

El artículo del New York Times el viernes dice: ”Al parecer, la mayoría de los muertos son personas sospechosas de ser militantes vinculados con Al Qaeda, de acuerdo a los líderes tribales de la zona, pero otros informes indican que varios civiles fueron asesinados”.

Como observa Peter Hart de FAIR: ”Así que la mayoría de los muertos parecía ser personas sospechosas de tener vínculos con Al Qaeda. Ésos son muchos matices para decir que los [asistentes a la boda] asesinados eran los blancos intencionados”.

Se requerirán meses para saber con lujo de detalles cuál es la versión correcta, si es que la sepamos jamás, en vista de los últimos cinco años del uso por Obama de mísiles cruceros lanzados de aviones no tripulados en Yemen.  La agencia Reuters informa: "El domingo, el parlamento de Yemen pidió un fin a los ataques de drones en un voto simbólico que refleja la creciente preocupación pública en torno al uso por Washington de aviones no tripulados en el combate contra al Qaeda en ese país empobrecido".

Obama, quien en mayo prometió limitar el uso de los asesinatos selectivos, realizó ese asesinato en masa el Día Internacional de los Derechos Humanos, justo antes de hablar en el entierro de Nelson Mandela y reprender a otros países por no respetar los derechos humanos.

Le agradezco a Felton Davis del Catholic Worker de Nueva York para lo siguiente: una lista parcial de los ataques contra caravanas de boda por Estados Unidos. Como vemos un patrón en esas escenas horrorosas, El Mundo no Puede Esperar por años ha montado protestas contra estas guerras que tan despiadadamente convierten en blancos una y otra vez a la población civil. Abajo: una protesta en la Gran Estación Central de la Ciudad de Nueva York, en 2009. Ver la protesta en Chicago contra los ataques a bodas.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net