worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Esto no es una “intervención humanitaria” en Libia.

Debra Sweet
30 de marzo de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
25 de abril de 2011

He hablado con varias personas en los últimos 10 días que decían que “esperaban lo mejor” de la intervención de los EE.UU. en el país norafricano de Libia. Eligieron creer los argumentos estadounidenses de que la intervención es 1) por razones humanitarias, limitada a “salvar vidas civiles”, 2) legítima porque tiene el apoyo de la ONU y la OTAN.

Pero los hechos no apoyan sus esperanzas.

Jill McLaughlin, un miembro de World Can’t Wait, escribe en No nos confundamos, la intervención estadounidense en Libia también es inmoral e ilegítima:

    La hipocresía y la ilegitimidad de la intervención estadounidense en Libia, corre espesa como la sangre derramada por la gente de Irak, Afganistán, Pakistán y Yemen. Antes del ataque a Libia, los EE.UU. comenzaron a usar el miedo, tratando de justificar y construir apoyo para el uso de la fuerza.

Stephen Zunes, catedrático del programa de Oriente Medio en la Universidad de San Francisco, lanza varias preguntas en Intervention in Libya: Is It Really the Only Option?. El autor señala los riesgos de la intervención de EE.UU. en Libia y lo que los EE.UU. hicieron en Afganistán, en oposición a la guerra de la Unión Soviética en este país:

    Uno podría realmente argumentar que la lucha de los muyaidines contra los soviéticos en Afganistán en la década de 1980, también tenía una causa justa y que la población civil de este país también necesitaba ser defendida de la amenaza de graves crímenes de guerra. Sin embargo, el 80% de los miles de millones de dólares de la ayuda estadounidenses enviada para ayudar a los “luchadores por la libertad” afganos, acabaron en el Hezb-i-Islami, una facción extremista minoritaria que sacrificó a miles de civiles afganos y que actualmente está aliada con los talibanes y atacando a las tropas estadounidenses.

Aquí está la transcripción de la última declaración de Obama sobre Libia. Un colaborador de El Mundo no Puede Esperar me escribió al respecto:

    Cuando escuché el discurso de Obama sobre Libia ayer por la noche, hablando sobre los ataques aéreos contra civiles del gobierno libio, atacando hospitales, ambulancias, mezquitas, etc., y diciendo que era necesario intervenir por razones humanitarias, no podía parar de pensar en el ataque israelí a Gaza, cuando le ocurrieron las mismas cosas a la población civil, y en el hecho de que ni siquiera hubo una discusión sobre una intervención para parar aquella carnicería.

El periódico Revolución dijo en “Alzar la voz contra el bombardeo de Libia… Ver cómo oponerse a esta atrocidad:”

    No es la primera vez que Estados Unidos ha disfrazado una agresión militar del “humanitarismo”. No es la primera vez que Estados Unidos se ha unido con otros países imperialistas y forzado la aprobación de una resolución de la ONU para usar armas de destrucción masiva. No es la primera vez que Estados Unidos ha chillado “malvado dictador” para justificar la lluvia de muerte y destrucción sobre un país soberano.

El pueblo iraquí sufrió la zona de exclusión aérea durante 12 años, cuando 500.000 niños murieron por las sanciones. Estas zonas son difícilmente zonas en las que no hay matanzas. Solo significan que muchas de las matanzas vienen desde el aire. No existe ni una razón por la que el movimiento anti-guerra debería apoyar esta intervención estadounidense.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net