Escuchen: la crisis dentro
y en torno a Siria no ha terminado.
Debra Sweet, 19 de septiembre de 2013
Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 02 de octubre de 2013
El informe de las Naciones Unidas parece indicar que una gran cantidad de gas mortal estaba dirigido a
civiles sirios el 21 de agosto. EE.UU. ha llegado a la conclusión de que el gas
procedía del gobierno de Assad, y no a los rebeldes. Si eso es cierto, ¿qué autoridad tienen los Estados Unidos para
reclamar el derecho de bombardear a los civiles sirios en nombre de detener las
armas químicas? ¿O para mantener a rebeldes armados en Siria y en el
ejército en Egipto?
Larry Everest dijo que la crisis no es realmente acerca de armas químicas, sino acerca de uno de los
objetivos globales de los EE.UU. en la región de Siria:
La diplomacia… y el aún presente peligro de un ataque de Estados Unidos
Lo que ha ocurrido es que unas potencias reaccionarias con muchos mayores arsenales de muerte y destrucción (y
unas armas nucleares que son cualitativamente más sanguinarias y peligrosas que
las armas químicas) están amenazando con bombardeos al régimen asesino y
tiránico de un pequeño país oprimido para que se desarme de manera parcial, con
el preciso propósito de conservar su monopolio sobre estas armas de muerte y
destrucción catastróficas. … El equipo de Obama esté calculando que debido a
que carece de opciones buenas o fáciles en Siria, podría sacar ventaja al
amarrar este acuerdo, entre otras razones porque al dar la apariencia de
"darle una oportunidad a la paz", podría granjearse mayor apoyo para
un posible posterior asalto militar si se le considerara necesario.
Everest no reconoce que algún curso se haya determinado ya, pero es inevitable,
o sin grave riesgo para los planificadores de la guerra de Estados
Unidos. Es muy digno ver hablar
a Everest durante la semana pasada, justo antes del discurso de Obama y el
anuncio de "negociaciones".
Dennis Loo, en una serie de 2 partes, examina los escenarios que los EE.UU podrían estar considerando
respecto a Siria e Irán en Siria:
el júbilo es injustificado:
Obama no ha encontrado repentinamente su Premio Nobel de la Paz, la gente no debe echar por la borda
esta su ardua victoria de desilusión resultado de las acciones que él ha hecho
desde su elección presidencial en 2008.
Este es el mismo Obama quien propuso bombardear Siria sin respeto alguno al Congreso, independizándose del derecho
internacional, el Tribunal de Nuremberg, y la Carta de las Naciones Unidas …
Negociaciones y acuerdos de "paz", son todos parte del arsenal que los imperios utilizan para
conseguir lo que quieren. Y lo que el Imperio norteamericano quiere realmente
no es el desarme de armas químicas del gobierno de Assad, pero sí la revocación
de Assad. Tan reaccionario como Assad, éste se ha convertido en un obstáculo
para (sobre todo) los planes de Estados Unidos y de Israel en la región.
En la parte
2, Dennis cita Zbigniew Brezezinsky (quien fue asesor de Seguridad Nacional
del presidente Jimmy Carter y “autor de la política norteamericana para
respaldar a los muyahidines afganos contra la invasión y ocupación soviética de
1979 a 1989 a Afganistán. Esta política dio a luz a al-Qaeda cuya venganza por
haber quitado la alfombra debajo de ellos, después de los EE.UU. lograrán lo
que querían con la retirada rusa más espectacular conocida como 9/11 ").:
Creo que el problema con Siria es su potencial efecto desestabilizador y contagiosa, es decir, la
vulnerabilidad de Jordania, el Líbano, la posibilidad de que Irak realmente se
convierten en parte de un conflicto entre sunitas y chiítas sectarios más
grande, y que podría ser una gran colisión entre nosotros y los iraníes. Creo
que los riesgos son mayores y la situación es mucho menos predecible y sin duda
no es muy susceptible a la contención efectiva sólo a Siria por el poder estadounidense.
Es sumamente importante que nosotros demos un paso atrás de los supuestos de lo que esta crisis
supuestamente trata de armas químicas, sino justo acerca del cambio de régimen
en Siria, o... que eso se acabó.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|