worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Los criminales de guerra se reunirán en Chicago, ¿pero de alguna manera la protesta constituye el peligro?

Súbete GRATIS al autobús a Chicago para protestar contra los crímenes de guerra de EEUU/OTAN


¡Gracias a 99% Solidarity, es posible ir de forma GRATIS desde 12 ciudades a Chicago!

Los asientos se adjudicarán por orden de llegada—infórmate, corre la voz e inscríbete hoy.

09 de mayo 2012
Debra Sweet

Actualizado el 8 de mayo: "El martes, funcionarios municipales le avisaron al sindicato de enfermeros National Nurses United [NNU] que hay que aceptar otros lugares de protesta menos visibles, amenazándolos con cancelar el permiso aprobado hace mucho tiempo para el evento público… aunque los líderes del G-8 ahora estarán ese día a unos 1120 kilómetros de Chicago, en los bosques de Camp David, Maryland".  En una rueda de prensa el miércoles, "NNU hablará sobre una demanda legal para rechazar la exigencia municipal y discutirá otros planes para responder a la acción de la ciudad" (de un comunicado de prensa de National Nurses United acerca de la prohibición de su protesta contra la cumbre de la OTAN, programada para el 18 de mayo en Chicago).

La Fuerza Internacional de Seguridad de la OTAN, que como todos sabemos está en realidad bajo el mando de las fuerzas militares estadounidenses, asesinó a una mujer y a sus cinco hijos en un ataque aéreo el domingo en el suroeste de Afganistán, y luego expresó ayer su "pesar" por lo que califica como un "error".

Han comenzado los tribunales militares, que coronan un sistema estadounidense de detención indefinida y tortura hecha con la colaboración de países miembros de la OTAN, y los abogados de la defensa aducen que Estados Unidos se las ha amañado para asegurar que se ejecute a cinco hombres en Guantánamo, todo eso parte de continuar la guerra interminable de Estados Unidos contra el terror.

Los ataques de aviones no tripulados, que Estados Unidos suspendió brevemente debido a las protestas del gobierno de Pakistán (supuestamente un país soberano) se reanudaron la semana pasada, y un ataque asesinó a cuatro personas en una escuela.  Por supuesto, Estados Unidos dijo que esas víctimas eran terroristas; pues toda persona muerta por un avión no tripulado estadounidense es militante por definición.  La OTAN es ahora una importante compradora de aviones no tripulados hechos en Estados Unidos, y desempeña un papel inmenso en ayudar a llevar a cabo los ataques encubiertos de Estados Unidos.

El imperio más fuertemente armado de la historia ocupa y destruye a países enteros, ha montado todo un sistema de detención indefinida y tortura, y está extendiendo sus operaciones militares secretas por toda la región.

Sin embargo, ese imperio dice que el mayor peligro a la paz es la protesta la próxima semana de unos cientos o miles de personas contra la cumbre de la alianza militar de la OTAN en Chicago. Según dicen los autores de crímenes de guerra, hay que temer y encarcelar a los que condenan la destrucción de Afganistán, Irak y Pakistán, mientras los que hacen guerras y torturas reciben poderes adicionales para convertir a antibélicos en criminales.

Se está preparando la opinión pública para aceptar esa criminalización. La prensa de Chicago ha publicado artículos sobre los planes para evacuar a Chicago por "disturbios"; sobre el despliegue de la Guardia Nacional para sofocar las protestas; sobre los planes para abrir de nuevo la prisión clausurada de Joliet para alojar a los manifestantes arrestados; sobre los equipos federales fuertemente armados que peinarán el centro de la ciudad; sobre el cierre del sistema de transporte público de la ciudad; y más.

A pesar de las medidas que el alcalde Rahm Emmanuel, ex brazo ejecutor de Obama en la Casa Blanca, quiso poner en práctica contra la protesta, se logró sacar un permiso para la marcha el domingo 20 de mayo en el parque Grant, tras una batalla muy publicitada.  Con la cancelación del permiso concedido hace mucho tiempo para la marcha de National Nurses United el viernes 18 de mayo, el gobierno municipal está tratando de obligar que se mueva la protesta aún más lejos del centro de la ciudad, supuestamente porque el roquero Tom Morello tocará durante el mitin.

Sea como sea su interpretación de la Primera Enmienda, las autoridades federales (quienes son los que mandan respecto a la cumbre de Chicago) están criminalizando la protesta antes de la protesta misma.  Al igual de lo que hicieron en la Convención Republicana en Saint Paul en 2008; en la cumbre del G-20 en Pittsburg en 2009; en respuesta al movimiento Ocupar, están tomando medidas para arrestar a los que se reúnen y alzan la voz, a raíz del contenido de nuestro mensaje de protesta. El mensaje para el público en general es que hay que tener miedo de las protestas, y no a un sistema que comete crímenes de guerra y niega libertades civiles en forma masiva.


En el otoño de 2011, centenares de manifestantes de Ocupar fueron arrestados en el Puente de Brooklyn.

Declaramos clara y públicamente de antemano: Es correcto protestar contra los crímenes que se cometen en nuestro nombre, en un lugar público, cerca del lugar de reunión de la OTAN.  Nosotros los manifestantes no estamos poniendo en peligro al público; el peligro para la humanidad radica en un sistema que usa medidas de estado policial para respaldar crímenes de guerra. He aquí unas medidas que están listas para implementar o se han propuesto:

* Enviar a los manifestantes arrestados a una vieja prisión en Joliet.

Después descartaron esta idea, porque el edificio está destartalado (To Joliet jail for NATO offenders? Sun-Times, 28 de abril de 2012).

* Enviar a la Guardia Nacional a Chicago para la cumbre de la OTAN:

    "Otro contingente de la Guardia realizará un ejercicio de gran escala de respuesta interna en los alrededores del condado Cook durante el fin de semana de la cumbre, para estar listo para dar apoyo si se presente algún problema en Chicago, dijo el mayor Troy Scott, subdirector de operaciones internas de la Guardia Nacional de Illinois".

Vídeo de helicópteros militares en vuelo sobre el Loop (centro político y financiero de la ciudad, y lugar de la cumbre).

* La Cruz Roja de Milwaukee se preparará para evacuar a Chicago durante la cumbre de la OTAN:

    "El Noticiero CBS ha obtenido una copia de una correspondencia electrónica que la Cruz Roja envió a sus voluntarios en la zona de Milwaukee. Ahí dice que la cumbre de la OTAN “pueda provocar disturbios u otro incidente de seguridad nacional. Se ha pedido que la Cruz Roja estadounidense en el sureste de Wisconsin aparte unos centros de albergue en caso de una evacuación de Chicago.”

De acuerdo a un vocero de esa división de la Cruz Roja, el plan de evacuación no se originó con ellos. Dijo: “Nuestras instrucciones vienen del gobierno municipal de Chicago y del Servicio Secreto” (se las adjuntó unas fotos de manifestantes rodeados de llamas, quién sabe dónde...).

* La especulación vaga sobre "disturbios" y la preocupación por violencia en la cumbre de la OTAN dejan a Chicago en la incertidumbre El Noticiero CBS informó el 29 de abril:

    "Hay rumores también de que esta semana un equipo de seguridad fuertemente armado comenzará a patrullar de forma muy pública cerca de los edificios federales del Loop. Los funcionarios del comité patrocinador de la OTAN en Chicago no sabían nada sobre esto. Nadie les había informado de tal plan. Una fuente le dijo a CBS 2 que esta semana no se vería a las fuerzas de seguridad con todo su equipo de combate."

* Cierre del espacio aéreo sobre Chicago:

    "La FAA(Administración Federal de Aviación) dice que es posible que sean derribados los aviones particulares que vuelan a menos de diez millas marinas del centro de Chicago durante la cumbre. Solo se permitirán vuelos de aerolíneas de pasajeros y de carga, y aviones policiales y militares."

* Ataques de precisión contra cualquier manifestante que "se pase de la raya" fuera de actividades protegidas por la Primera Enmienda... ¿según las define el Servicio Secreto?

    Ella dijo a los administradores de edificios que "la policía abrazará las ‘actividades protegidas por la Primera Enmienda’" y reaccionará con precisión a los que se pasan de la raya, incurriéndose en vandalismo. Se le preguntó cuántos manifestantes puedan llegar a Chicago sin ser ahora parte de un grupo permitido.

    Ella respondió: "Si tuviera yo esa bola de cristal, podría estar segura".

    Muchos administradores de edificios dijeron que en general estaban más o menos satisfechos con el nivel de información que están recibiendo y que están dispuestos a confiar en que la policía y las autoridades federales mantengan todo bajo control.

    "Comprendo que todavía no han solucionado todo", dijo Wes Stoginski, ingeniero adjunto de un edificio en la calle 13 cerca de la vías férreas del Illinois Central. Pero Stoginski también dijo entender los variables.

    Dijo: "No se puede legislar contra los lunáticos".

(Esta fue la única referencia, un poco indirecta, que pude encontrar respecto a la técnica del Departamento de Policías de Chicago de arrestar a las personas que considera ser líderes, como se hizo en los arrestos en masa del 20 de marzo de 2003. Acaba de resolverse la demanda entablada por el Gremio Nacional de Abogados a raíz de esos arrestos, y se les otorgó $6.2 millones a los manifestantes. Esa técnica se documentó durante la proposición de pruebas en la fase antes de ir a juicio.)

* Patrullas federales en el Loop:

    "En un memorando titulado Operación Zona Roja, el servicio de protección [Servicio Secreto] dijo que el aumento de seguridad se extenderá por todo el distrito del sur del Loop que se llama el complejo federal. El distrito incluye el Edificio Federal Kluczynski, el Tribunal Federal Dirksen y el Centro Correccional Metropolitano. La llamada zona roja también incluye varios edificios al este en la calle State.

    "El memorando hace nota que no se ha recibido ninguna amenaza específica ni creíble contra las instalaciones federales 'relacionadas al terrorismo de organizaciones terroristas internacionales', pero observó que la zona alrededor del complejo será afectada 'directa e indirectamente' por las protestas en los días antes y después de la cumbre".


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net