worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


11 de enero, protestas para cerrar Guantánamo ¡YA!

Debra Sweet | December 26, 2022

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 5 de enero de 2023


Activistas de la red de Guantánamo del Reino Unidos que piden el cierre de Guantánamo ante la embajada de Estados Unidos en Londres el 2 de noviembre de 2022, sosteniendo carteles plastificados de algunos de los 20 presos -los 20 de Guantánamo- cuya liberación ha sido aprobada pero que siguen detenidos. (Foto: Andy Worthington).

El régimen de Bush creó un campo de detención en Guantánamo en enero de 2002, diseñado deliberadamente para estar fuera del alcance de las leyes estadounidenses e internacionales, como parte de su "guerra contra el terror". Detuvieron a 779 hombres musulmanes, casi todos ellos recluidos durante años sin cargos. Nueve murieron allí; 735 han sido liberados sin disculpas ni reparaciones y 21 de los restantes han sido "autorizados" a salir en libertad, muchos de ellos cuando Obama era presidente. A 3 de los restantes se les llaman prisioneros "para siempre" a los que el gobierno nunca acusará, ni liberará, porque hacerlo revelaría los métodos de tortura que el gobierno desarrolló para ellos. Muy pocos fueron declarados culpables de un delito y ninguno recibió el debido proceso legal.

Las violaciones abiertas de los derechos humanos y legales de los detenidos - "entregas" secretas, tortura por parte de terceros países aliados, "interrogatorios mejorados", a través de la CIA- conmocionaron al mundo y, sin embargo, Estados Unidos ha modernizado Guantánamo.

Nos reuniremos en el 21 aniversario de este campo de tortura para decir:

  • Cerremos Guantánamo YA
  • Poner fin a la detención indefinida sin juicio; permitir que los presos se defiendan
  • Liberación inmediata y repatriación para que se reúnan con sus familias los 20 hombres que han sido "exculpados" durante años
  • Atención médica y ayuda económica para los hombres que han sido "liberados" pero a los que se les ha negado injustamente años de su vida por estar detenidos al margen de la ley

Este evento será a beneficio del Fondo de Supervivientes de Guantánamo, que proporciona dinero para atención médica, alquiler, clases de idiomas, matrículas y formación laboral a los presos "liberados" pero que se han quedado sin recursos tras ser detenidos injustamente por Estados Unidos. Trae efectivo/cheques o haz donaciones en línea en la manifestación.

Únete a nosotros para escuchar a expertos sobre la situación de los presos, participar en teatro de calle y cantar.

New York City

Miércoles, 11 de enero, 2023 4:00 PM - 6:00 PM ET

Biblioteca Pública de Nueva York (en la escalinata)

Avenida 5° a Calle 42°, New York, 10018

SCR y Facebook

Descargar folleto (Español)

Patrocinado por: El Mundo no Puede Esperar; Witness Against Torture; NYC War Resisters League; Peace Action NY State, Veterans for Peace NYC Chapter 34, Brooklyn For Peace, Pax Christi NYS, NYC Democratic Socialists of America (The Anti-War Working Group Organizing Committee), Veterans For Peace, Chapter 113-Hawaii, World Beyond War, Raging Grannies, Granny Peace Bridage NYC, Veterans For Peace Chapter 90, Broome County Peace Action, September Eleventh Families For Peaceful Tomorrows, Uptown Progressive Action, Code Pink

Augusta, Maine

Sábado, 14 de enero (15 de enero Día de recuperación de tormenta de nieve)

Patrocinado por Pax Christi Maine, Peace Action y otros

Celevland:

Miércoles, 11 de enero, 4:00 pm ET

Edificio Celebrezze

Facebook

Honolulu, HI

Miércoles, 11 de enero, 4:00 pm HAST

Thomas Square @ intersección King/Ward

Organizado por Veterans for Peace Hawai`, World Can't Wait Hawai`i

Los Ángeles

Miércoles, 11 de enero, 12:00 pm - 1:30 pm PST

Edificio Federal del Centro de Los Ángeles, 300 N. Calle Los Angeles

Livestream

Ciudad de México, México

11 DE ENERO DE 2023

12 DEL DÍA

EMBAJADA DE ESTADOS UNIDOS, CDMX

Organizado por Amnistía Internacional México y Mexico4Julian

Mitin de Raleigh, Carolina del Norte

Miércoles, 11 de enero, 12 – 1:30 PM

Edificio Federal en la avenida New Bern y la calle Person de Raleigh

Organizado por NC Stop Torture Now

Washington DC:

Miércoles, 11 de enero, 1:00 pm ET

Vigilia en la Casa Blanca (Avenida de Pennsylvania)

Patrocinado por WAT y NRCAT

Northampton, MA Vigilia y marcha

Miércoles, 11 de enero, inicia a las 12.00 horas.

Empiece en el juzgado del condado de Hampshire (Calle Main entre Calles Gothic y King)

Contacto ntalanian@nogitmos.org

Organizado por No More Guantanamos

Foros virtuales:

    Guantanamo Still Open? (¿Por qué sigue abierto Guantánamo?)

    Viernes, 6 de enero, 7:30 am PST

    Con la participación de Jon Krampner, miembro del CUJP y organizador del evento "Cerrar Guantánamo", y el reverendo Ron Stief, de La Campaña Nacional Religiosa Contra la Tortura, Mohammad Tajsar, de la ACLU del Sur de California, y Michael Rapkin, miembro del Colegio de Abogados de Guantánamo.

    Sitio web, Facebook, Twitter, Instagram

    Miércoles, Enero 11: Concentración virtual 21 aniversario: Construyendo nuestro poder para cerrar Guantánamo

    4 - 5:30 ET Centro de Derechos Constitucionales: Únete a defensores, artistas y supervivientes de Guantánamo ENLACE

Conferencia de prensa: "Cerrar Guantánamo, procesar a Yoo por tortura"

Miércoles, 11 de enero, 1:00 pm PST

Facultad de Derecho de la UC Berkeley, Bancroft Way & College Ave., Berkeley, CA.

Por favor regístrese.

Reunirse a las 12:45 en el Café Roma en la esquina de College y Bancroft y proceder juntos a las 13:00 a la Facultad de Derecho al otro lado de la calle. Tenemos carteles de Yoo, algunos monos y capuchas naranjas, carta a Yoo, al decano Chermerinsky y a los estudiantes de la Facultad de Derecho. Piquete, oradores, canciones para Yoo (¡ven a cantar!), únete a la entrega de cartas pidiendo a Yoo que contribuya al Fondo de Supervivientes de Guantánamo. Da al Fondo de Supervivientes de Guantánamo | No Más Guantánamos.

Anfitrión: CodePink. Patrocinadores> (lista en formación): Berkeley No More Guantanamos, Progressive Democrats of America Oakland, Triple Justice, Extinction Rebellion Peace.

Esta acción coincide con el 21 aniversario de la apertura de la prisión de Guantánamo y pondrá de relieve la complicidad del profesor John Yoo en la tortura estadounidense. Yoo proporcionó una cobertura legal errónea para que el ejército estadounidense y la CIA torturaran a hombres capturados, la mayoría de los cuales nunca han sido acusados de delitos, pero pasaron años en Guantánamo donde fueron tratados de forma inhumana y torturados. Quedan menos de 40 prisioneros. El profesor Yoo debería ser procesado, no enseñar Derecho en nuestra universidad pública. Hemos invitado a hablar al decano de la Facultad de Derecho de Berkeley, Erwin Chemerinsky. En 2014 Chemerinsky, entonces decano de la Facultad de Derecho de UC Irvine, dijo en la revista "Nation" y en una entrevista en KPFK que Yoo debería ser procesado: "Creo que él [John Yoo] debería serlo", dijo Chemerinsky. "Todos los que planearon, todos los que llevaron a cabo, todos los que ejecutaron la tortura deberían ser procesados penalmente. ¿De qué otra forma podemos expresar como sociedad nuestra indignación? ¿De qué otra forma podemos disuadirla en el futuro, si no es mediante procesos penales?"


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net