El Gobierno de E.U. amenaza con procesar por realizar la técnica de tortura
“el submarino”.
Sábado 20 de junio del 2009
David Swanson
La gente ha estado protestando y presionando al Departamento de Justicia
todos estos meses sin darse cuenta que la clave para conseguir justicia recae en
el Departamento del Interior, específicamente en el Servicio Nacional de
Parques, el cual le ha dicho al activista Steve Lanes que lo procesará si
intenta demostrar la técnica del “submarino” el jueves en la manifestación anti tortura en
Washington, D.C. El permiso para la
manifestación dice lo
siguiente: “la exhibición del ‘submarino’ no se permitirá por razones de
seguridad personal”.
Por supuesto que no es nada nuevo que el gobierno ve el “submarino “como un
crimen. El Procurador General Eric Holder lo llamó tortura en sus sesiones de
confirmación. Pero es algo nuevo que amenaza con procesar a alguien si aplique
la tortura. Todo el tiempo nos enteramos de la
tortura que el gobierno ha usado, y se nos dice todo el tiempo que la tortura
ahora no es la política
oficial, pero en ninguno de esos tipos de noticia se sugiera que las leyes
contra la tortura se van a hacer cumplir, ni ahora ni en el futuro. En la
opinión del gobierno, la tortura debe de ser menos segura cuando se la realiza
sin los recursos del gobierno, como médicos, abogados, psicólogos,
videograbadores, y vicepresidentes. Sin embargo, las demostraciones del
“submarino” en las calles todavía no han producido ni un cadáver para agregar al
montón producido por la tortura oficial del gobierno de los EEUU.
Otros crímenes en Washington se consideran delitos si los comete usted o yo,
pero no si lo hace algún otro. Cuando un grupo de ciudadanos ordinarios como
nosotros hablamos en contra de las guerras de Irak, Afganistán, y Palestina en
la recepción de un edificio del Senado el 6 de enero de este año (vídeo) nos llevaron a la
cárcel. El programa “Bill Moyers' Journal” cubrió la noticia (vídeo).Pero
cuando los senadores hablan con grupos de turistas en la misma recepción no se
comete ningún crimen (vídeo). No estoy
hablando de gente que cuelga sus banderas de los balcones, o de los transeúntes
que los animaron. Estoy hablando de nosotros quienes nos paramos ahí para leer
los nombres de los muertos. Arrestaron a diecisiete de nosotros (incluyendo
algunos que colgaron banderas). Algunos de nosotros pagamos una multa. El lunes,
cuatro esperan un proceso por asociación ilegal, aunque la libertad de
asociación se garantiza en la constitución, mientras que la intervención de
teléfonos sin orden jurídica– solo por mencionar un ejemplo de los crímenes
cometidos por el gobierno -- es prohibida por la constitución.
La hipocresía más grande no es que los grupos de turistas pueden hacer ruido,
mientras que los ciudadanos que tienen un mensaje político no pueden hacerlo. La
hipocresía más grande no es que nuestro presidente defiende a los manifestantes
siempre y cuando estén en Irán, mientras que el Pentágono considera que
protestar constituye un “terrorismo de bajo nivel” cuando se realiza dentro de
los Estados Unidos. La hipocresía más grande es que se están haciendo cumplir
las leyes mientras que las leyes más importantes y las violaciones más notorias
se ignoran como cuestión de principio anunciado en voz alta. Cuando Laurie
Arbeiter, Robbie Diesu, Michelle Grise, y Pete Perry comparecen ante el tribunal
el lunes, no podrán pedirle al juez que deje de mirar hacia el pasado, aunque
sus “delitos” ocurrieron en enero. No podrán acusar al juez de exhibir una
venganza mezquina en rehusar a mirar hacia el futuro. Se les obligará que hagan
frente a la pregunta de si violaron la ley o no. (Sin importar el hecho que la
Policía del Capitolio nos arrestó y horas mas tarde se les ocurrió algo más
convincente de qué culparnos).
Mientras tanto, Dick Cheney confiesa haber cometido crímenes cada vez que
abre la boca, una demanda civil en contra de John Yoo ha producido una orden de
42 paginas que fácilmente puede servir como una acusación, y las familias a
quienes nuestros aviones teledirigidos siguen bombardeando en Afganistán nunca
podrán ser persuadidas de que leer los nombres de los muertos es el delito más
serio que haya ocurrido. La Cámara de Representantes ha acusado a un juez de
manoseo, a pesar de que ya ha sido condenado en los tribunales. Pero a otro juez responsable por la tortura se le
permite continuar dictando fallos en casos legales.
Aquí te damos dos ideas para enderezar nuestras prioridades:
Primero, llame a Elizabeth A Meyers, asistente al secretario de Justicia, y
sugiera que anule las acusaciones en contra de las personas que leyeron los
nombres de los muertos: 202-727-3500 o 202-727-4783.
Segundo, tome parte en el Día de Acción de Responsabilidad por la Tortura el
jueves, 25 de junio, uniéndose a nuestra reunión y marcha en Washington D.C.
(11ª.m. en el parque John Marshall) o en cualquiera de nuestras reuniones que se
estarán realizando alrededor del país el mismo día.
http://tortureaccountability.webs.com/eventsacrossus.htm
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|