worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Dios mío, la guerra es un poco horrible

Por David Swanson
De Let's Try Democracy | Artículo original
14 de marzo de 2022

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 28 de marzo de 2022


Durante décadas, el público estadounidense pareció en gran medida indiferente a la mayor parte del horrible sufrimiento de la guerra. Los medios de comunicación corporativos en su mayoría lo evitaron, hicieron que la guerra pareciera un videojuego, ocasionalmente mencionaron el sufrimiento de las tropas estadounidenses y, de vez en cuando, mencionaron la muerte de un puñado de civiles locales como si su asesinato fuera una especie de aberración. El público estadounidense financió y aplaudió o toleró años y años de guerras sangrientas, y logró creer falsamente que un gran porcentaje de las muertes de guerra son de tropas, que un gran porcentaje de las muertes de guerra en las guerras estadounidenses son tropas estadounidenses, que las guerras suceden en un lugar misterioso llamado “campo de batalla” y que, con raras excepciones, las personas asesinadas por las tropas estadounidenses son personas que necesitan ser asesinadas exactamente como las que recibieron sentencias de muerte en los tribunales estadounidenses (excepto las que luego fueron exoneradas).

Durante décadas, sabios y estratégicos defensores de la paz aconsejaron que no se molestaran en mencionar los millones de hombres, mujeres y niños masacrados, heridos, que quedaron sin hogar, aterrorizados, traumatizados, envenenados o muertos de hambre por las guerras estadounidenses. Nadie se preocuparía por ellos, nos dijeron, por lo que mencionarlos en realidad no los ayudaría. Sería más inteligente mencionar solo las tropas estadounidenses, incluso si perpetuara la falsa creencia de que las guerras no fueron masacres genocidas unilaterales. Sería aún más inteligente, nos dijeron, centrarse en los costos financieros de las guerras, aunque el gobierno de Estados Unidos simplemente inventa cuánto dinero quiere para más guerras. El dinero, nos dijeron, es algo que a la gente le puede importar.

Por supuesto, el problema obvio no era de lo que hablábamos, sino que no se nos permitía estar en televisión. Por supuesto, el residente estadounidense promedio no es un sociópata sin corazón. Por supuesto, la gente se preocupa todo el tiempo por seres humanos distantes y diferentes. Cuando los medios de comunicación presentan a las víctimas del huracán como dignas, la gente dona. Cuando se culpa a la naturaleza de una hambruna, el dinero sale a borbotones. Cuando se describe el cáncer como algo que surge de un entorno prístino e inmaculado, simplemente te reto a que encuentres un vecindario que no corra un maratón para curarlo. Entonces, en teoría, siempre creí que las personas en los Estados Unidos podrían realmente preocuparse por las víctimas de la guerra. Así como podrían declarar “Todos somos franceses” cuando estalló una bomba en Francia, en teoría podrían declarar “Todos somos yemeníes” cuando los militares estadounidenses y saudíes aterrorizan a los niños yemeníes, o anunciar “Todos somos afganos” cuando Joe Biden roba miles de millones de dólares necesarios para la supervivencia básica.

Habrás detectado el problema real, por supuesto. No existe tal cosa como ser aterrorizado por el ejército de los Estados Unidos o un Presidente de los Estados Unidos robando a los extranjeros. Casi nadie, de hecho, sabe de qué colores es la bandera yemení, y mucho menos los han pegado en todas partes. En los medios estadounidenses esas cosas no existen. Pero la preocupación por las víctimas de la guerra existe. Recuerdo claramente cuánto se preocupaba la gente por los bebés ficticios sacados de las incubadoras para iniciar la primera Guerra del Golfo, o el impacto que tuvieron los videos de víctimas individuales de ISIS. “Ruanda” era un argumento sin sentido para una guerra en Libia precisamente porque se entiende que la gente se preocupa por las víctimas de la guerra cuando es necesario. Los sirios han sido dignas víctimas de guerra cuando se ha acusado falsamente al bando equivocado de usar el tipo de arma equivocado. Preocuparse por las víctimas de la guerra siempre fue una posibilidad, y ahora ha irrumpido en el escenario central. Ahora vemos, dirigida a los ucranianos, la preocupación y la empatía que siempre fueron posibles para los niños pequeños y las abuelas asesinados por la guerra en Irak o en decenas de otros países.

Para aquellos de nosotros cuya oposición a la guerra siempre fue impulsada principalmente por la preocupación por sus víctimas directas, aumentada por la preocupación por las víctimas de desviar tantos recursos hacia la guerra en lugar de cosas útiles, esta es una oportunidad para hablar honestamente. Hablar honestamente siempre es más persuasivo que hablar manipuladoramente. A menos que haya decidido animar el asesinato en masa ruso, aquí tiene la oportunidad de decirle al público consumidor de medios: ¡SÍ! ¡SÍ! ¡Estamos contigo! ¡La guerra es horrible! ¡La guerra es inmoral! ¡No hay nada peor que la guerra! ¡Hay que abolir esta barbarie! Debemos abolirlo sin importar quién lo haga o por qué. Y solo lo haremos si aprendemos el poder de la acción noviolenta para resistirla.

Millones de rusos y no rusos creen que Rusia actúa a la defensiva y que todo lo que hace está justificado. Millones de ucranianos y no ucranianos creen que todo lo que hace es defensivo y está justificado. Los argumentos son tremendamente diferentes, y no necesitamos dignificar la idiotez de oponernos a equipararlos. No hay nada igual o siquiera medible acerca de las acciones humanas. Pero Rusia tenía alternativas no violentas para resistir la expansión de la OTAN y eligió la violencia. Ucrania tenía alternativas no violentas para resistir la invasión rusa, y las televisiones de Estados Unidos no nos dicen hasta qué punto los ucranianos han optado, con poco apoyo u organización, por intentarlas.

Si todos sobrevivimos a esta crisis, la única lección que debemos sacar de ella es que los seres humanos viven bajo esos fantásticos rayos de luz que las cabezas parlantes de la televisión superan con ooh y aah. Y si esos seres humanos no parecen importar mucho, podemos intentar pensar en ellos como si fueran ucranianos. Entonces podemos trabajar en la comprensión de que el enemigo no es el pueblo en cuyo nombre caen las bombas. El enemigo es la guerra.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net