Un retrato gigante recuerda que las víctimas
de los drones en Pakistán no son insectos
RT.com
7 de abril de 2014
notabugsplat.com
|
Un grupo internacional de artistas realizó una instalación gigante en Pakistán para hacer entender a los
operadores de drones estadounidenses que no matan insectos, sino a seres
humanos, entre ellos a niños.
Los militares estadounidenses que operan los drones de combate Predator se refieren a las matanzas de humanos como 'aplastar insectos'.
Eso se debe a que las imágenes captadas por las cámaras de los drones son muy
borrosas, por lo que a ojos de los operadores los cuerpos de los humanos muertos parecen insectos
aplastados.
Un grupo de creadores de Pakistán, EE.UU. y Francia
representados por el famoso artista callejero JR se estableció como objetivo poner fin
a esta insensibilidad. Para ello colocaron la imagen gigante de una niña mirando hacia el cielo. "Cuando la
capte la cámara de un dron, lo que el operador verá en su pantalla no será un
punto anónimo en el paisaje, sino la cara de una víctima infantil
inocente", dice la página web del proyecto.
Los autores no revelan la identidad de la niña representada,
pero según la Fundación para los Derechos Fundamentales, que ayudó a realizar
el proyecto, se trata de una niña que perdió a sus padres y a dos hermanos en
un ataque de drone.
|
© notabugsplat.com
|
Desde el año 2004, cuando los militares estadounidenses empezaron a usar drones
en Pakistán, muchas de las víctimas de los ataques eran miembros de la población civil. Según los autores de la
instalación, solamente en la provincia de Khyber Pakhtunkhwa, en el noroeste de
Pakistán, donde realizaron el proyecto, en más de 380 ataques con drones
perdieron la vida por lo menos 3.500 personas, de las cuales al menos 200 eran
niños.
Fuente" http://actualidad.rt.com/actualidad/view/124606-retrato-gigante-matar-humanos-aplastar-insectos
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|