worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

NO PROHIBICIONES, NO MURO IV

Cecile Pineda | 24 de agosto de 2018

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar

Uno de mis lectores recientemente remarcó que, abordando temas de inmigración, detención de inmigrantes y deportación, esta publicación parecía desviarse del tema. Es por eso que aquí les recuerdo a los lectores que este asunto continúa y siempre será personal para mí: gran parte de la miseria de mi niñez se originó a partir del estado de indocumentado de mi padre mexicano. En los años previos a mi nacimiento, EE.UU. sufrió uno de sus periódicos ataques de xenofobia, deportando hasta dos millones de mexicano. Mi padre tenía razones para vivir con miedo, a pesar de sus títulos, a pesar de sus excepcionales habilidades lingüísticas. Pero el tema central supremo siempre ha sido y siempre será la total opresión que subsume otros asuntos y al cual otros asuntos están relacionados.

A finales de enero, ICE se divirtió deportando a Joel Colindres a pesar de su matrimonio válido, su visa aprobada, de no tener antecedentes penales, los dos hijos que dejaba atrás y su todavía pendiente caso de petición de asilo en la corte del 5to distrito. Y hoy Truthout reporta que cuando las familias de indocumentados son detenidas, ahora son separadas. Los padres están siendo detenidos de manera separada a sus hijos, a veces a millas de distancia. El Daily Kos reportó que el miedo de deportaciones masivas está manteniendo a las familias alejadas de centros de distribución de alimentos y de las escuelas con acceso a programas de almuerzo gratuito. ¿Hambre en América? ¿El país más rico del mundo?

Con un poco de humor negro se dice que, para fondear el patrocinio del Pentágono, y el nuevo engaño de impuestos, se espera que el gobierno anuncie que el ICE empezará a deportar a gente mayor en lugar de gente de color para recortar gastos en seguridad social y costos de Medicare. La gente grande es más fácil de atrapar y no recuerdan cómo regresar a casa.

Las noticias de deportación esta semana incluyen la historia de un hombre de 19 años a quien le dispararon a muerte por los mejores de San Francisco en la 21 y Capp Street. Sus últimas palabras fueron “no quiero ser deportado”. Nadie quiere serlo. Eso es, no hasta que la detención indefinida en la cárcel de inmigración deje de convertirse en algo tan deshumanizante e intolerable, en donde la gente se reduce a suplicar por ayuda. ¿En qué consiste lo intolerable? Tener que ir al baño y defecar en bolsas de plástico porque no hay carceleros disponibles para llevar a los detenidos salir de sus celdas a que usen el baño común.

¿Cuánto debemos tolerar las condiciones sin gritar “tío” o empezar a delirar rudamente?

La Rev. Deborah Lee en el Interfaith Movement for Human Dignity , que está organizando vigilias afuera del Richmond California West County Detention Center tenía esto que decir: “No podemos solo mirar cómo la política de migración de este país juega por sí sola y no hacer nada mientras ICE y la policía fronteriza caza gente y separa familias. Esta administración habla acerca de esfuerzos para proteger gente y la lucha contra el sistema como si se tratara solo de un estado o ciudad que pasa una ley para desafiar sus actividades de ejecución…estas leyes existen porque nuestras comunidades hacen un compromiso moral y actúan sobre ello…Santuario no es únicamente una ley…es nuestra comunidad defendiendo a la gente en peligro”.

En el Área de la bahía de San Francisco, hay por lo menos 32 congregaciones dando su apoyo.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net