worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Movilización por reforma

Manhattan — “Yo tengo un sueño: que haya una reforma migratoria justa y comprensiva, que reúna familias y traiga respeto a los derechos de los trabajadores”, dijo ayer en rueda de prensa el indocumentado mexicano Miguel Serafín.

Serafín, que dijo llevar 17 años en el país sin poder ir a ver a sus padres como muchos otros inmigrantes, forma parte de la “Coalición Primero de Mayo” que alberga organizaciones sindicales, estudiantiles y pro inmigrantes.

La Coalición hizo un llamado para que se acuda el viernes primero de mayo desde el medio día a la Plaza de Union Square en Manhattan. A las cuatro de la tarde comenzarán los discursos de los líderes y a las cinco y media los participantes marcharán hasta Federal Plaza donde entregarán una carta para el Presidente Barack Obama pidiéndole que cumplan sus promesas de campaña, haga la reforma inmigratoria y ponga fin a las redadas y deportaciones.

“Somos una coalición de todas las razas”, declaró a EL DIARIO/LA PRENSA Theresa Gutiérrez, “y lo más importante es que sí se puede lograr un cambio en la política de inmigración, pero tenemos que salir a las calles”.

Roberto García, en nombre de los jornaleros, dijo: “Estamos invitando a todos los trabajadores, en todo el país, a que se unan a esta marcha en todas las ciudades. Tenemos que luchar por nuestros derechos como trabajadores y como inmigrantes y estar unidos para recordarles a las autoridades, y al presidente Obama en particular, las promesas que hicieron durante la campaña electoral”.

Mike Gimbel del Sindicato L375 perteneciente al poderoso DC37 dijo: “Estamos apoyando la manifestación porque los trabajadores no podemos dejar solos a los inmigrantes. Tenemos que venir el primero de mayo a mostrar nuestra solidaridad”.

Este es el cuarto año que la Coalición organiza la marcha del primero de mayo. La manifestación del 2006 reunió a millones de participantes en todo el país y el año pasado, de acuerdo a Gutiérrez, 10,000 personas desfilaron en Nueva York.

Candida.portugues@eldiariony.com


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net