worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Mensaje de El Mundo no Puede Esperar con motivo del 11 de febrero: El día en que iremos a la contraofensiva

6 de febrero de 2014

En Estados Unidos tenemos un gobierno que se apoya en el terror y la represión para mantener su dominio aquí y por todo el mundo. Vivimos en un país cuyo gobierno asesina a miles de personas con aviones no tripulados. Nuestro gobierno, en su afán implacable de obtener ganancias, está saqueando la Tierra, explotando a la humanidad y poniendo en peligro la viabilidad misma del planeta. Este gobierno tortura a las personas al mismo tiempo que las detiene indefinidamente sin procesarlas, y comete un espionaje sin orden judicial a todos nosotros en aras de identificar a los que podrían ser una amenaza a sus programas.

Cuando Obama habla de la seguridad nacional, lo que quiere decir es asegurar el derecho del gobierno estadounidense de cometer crímenes con impunidad.

Cuando un gobierno que comete tales crímenes se jacta de su supuesta “libertad” y “democracia”, hay que ridiculizarlo y oponérselo.

La vigilancia en masa es inaceptable y tenemos que decirle NO.

Los funcionarios del gobierno no pondrán fin a eso si no confrontan protestas de masas. ¿Por qué deberíamos confiar en los que iniciaron los crímenes para poner fin a esos mismos crímenes?

Nos inspiran Edward Snowden, Chelsea Manning, los huelguistas de hambre en Guantánamo y en las prisiones de este país, y otros que han opuesto resistencia con valentía para sacar a la luz la verdad de lo que este gobierno hace, y los apoyamos. Eso es lo que el gobierno estadounidense teme, y con razón.

Depende de nosotros, los millones de personas que vivimos en Estados Unidos, en acción concertada con la gente en todo el mundo, ponernos de pie, decir la verdad y decirles “no”. El 11 de febrero, hagamos saber al mundo entero que no aceptaremos la vigilancia en masa ni ningún crimen cometido por el gobierno de Estados Unidos en nombre de la “seguridad nacional".

Clic para aquí Volante nacional (pdf)


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net