¡Gracias Bradley Manning!
Kathy Kelly Voices for Creative Nonviolence/Truthout 4 de junio de
2013
Traducido del inglés para Rebelión por Germán
Leyens
KABUL.- Hace algunas tardes, mientras el cielo comenzaba a oscurecer aquí en
Kabul, Afganistán, un pequeño grupo de Voluntarios Afganos por la Paz (APV), se
reunió para una presentación informal sobre WikiLeaks, su editor en jefe
Julian Assange, y su colaborador más destacado, Bradley Manning. Basir Bita,
visitante regular de la casa de APV, comenzó la discusión de la tarde señalando
que el 1º de junio marcará el comienzo del cuarto año en prisión de Bradley
Manning. Su proceso comenzará dos días después, un proceso que lamentablemente
podría conducir a su condena a cadena perpetua. El lº de junio también comienza
una semana internacional de apoyo y solidaridad, destinada a agradecer a Bradley
Manning- ¡Gracias Manning!
Basir cree que la vasta mayoría de los afganos están entre miríadas de
personas de todo el mundo que deben agradecer a Manning la información que
necesitarán en luchas por la libertad, la seguridad y la paz. Desea que más
gente encuentre el valor para enfrentar a las fuerzas militares y
gubernamentales, especialmente las propias, y actúen como “denunciantes”.
A menudo oigo a individuos y grupos afganos que expresan sus deseos por un
proceso mucho más democrático que el que les es permitido en un país dominado
por señores de la guerra, militares de EE.UU./OTAN, y sus comandantes. En
EE.UU., una falta de información crucial amenaza cada vez más los procesos
democráticos. ¿Cómo puede tomar la gente decisiones informadas si sus dirigentes
retienen deliberadamente información crucial? Las revelaciones de Manning han
arrojado una luz desesperadamente necesitada a EE.UU. y a países en todo el
mundo, incluyendo países en lucha como Afganistán.
Hakim, quien dirige a los Voluntarios Afganos por la Paz, recordó que Bradley
Manning transmitió documentos que registran 91.730 “Acciones Significativas”, o
“SIGACTS” emprendidas en este país por las fuerzas de EE.UU. y de la ISAF, de
las cuales 75.000 fueron reveladas por WikiLeaks. Esas SIGACTS incluyen
ataques por drones [aviones teledirigidos], a veces drones invisibles, e
incursiones nocturnas.
Nuestro grupo se ocupó de discutir la historia de WikiLeaks, cómo se
formó y cómo funciona ahora. Los que estaban más familiarizados con ordenadores
e Internet explicaron el proceso de revelación de información mediante la
utilización anónima de una ruta computarizada a un “buzón”.
De hecho, los propios Voluntarios Afganos por la Paz habían estado
comunicando con Julian Assange.
El invierno pasado, la Premio Nobel de la Paz Mairead Maguire había estado
con ellos poco antes de viajar a Londres para visitar a Julian Assange. Gracias
a Mairead, habían enviado un mensaje de solidaridad a Assange.
Los APV oyeron que Manning ha estado más aislado que Assange; todos se
mostraron impresionados cuando Basir les recordó que Bradley Manning estuvo
inicialmente en reclusión solitaria en la cárcel durante once meses.
Ghulamai reflexionó sobre el proceso irónico mediante el cual hay gobiernos
que determinan que algunos documentos son ‘secretos’, y cómo asumen que la
persona que comparte esos secretos es un ‘criminal’. Pero Ali dijo que sobre
todo los gobiernos ocultan ‘secretos’ al público para mantenerse en el poder.
Hakim pidió a Abdulhai que se imaginara como jefe de un gobierno o de una gran
familia. “Si trabajaras por el bien de la familia o del Estado, ¿necesitarías
tanto secreto?”, preguntó.
“No”, respondió Abdulhai. “Si tengo poder, y trabajo verdaderamente por los
mejores intereses de mi pueblo, no necesito hacer cosas en secreto”.
Hubo una penetrante conversación sobre quién es Bradley Manning y lo que
hizo. En las propias palabras de Manning, que periodistas tuvieron que sacar
ilegalmente de su audiencia antes del juicio, describió cómo se había decidido
en gran parte al ver el vídeo secreto que llegó a revelar bajo el título
“Asesinato colateral”.
Deshumanizaron a los individuos que estaban atacando y no parecían valorar la
vida humana al referirse a ellos como “bastardos muertos” y al felicitarse
mutuamente por su capacidad de matar a muchos de ellos. En un punto del vídeo
hay un individuo en tierra tratando de arrastrarse hacia la seguridad. Estaba
gravemente herido. En lugar de pedir auxilio médico, uno de los miembros del
equipo aéreo armado ansía verbalmente que la persona herida recoja un arma para
poder tener motivos para atacarlo. Para mí, se parece a un niño torturando
hormigas con una lupa.
Aunque estaba entristecida por la falta de respeto por la vida humana del
equipo aéreo armado, me perturbó la reacción ante el descubrimiento de niños
heridos en la escena. En el vídeo se puede ver una furgoneta que llega para
ayudar al individuo herido. Como reacción el equipo de armas aéreas – piden
repetidamente autorización para dispararle y una vez otorgada atacan el vehículo
por lo menos seis veces. Los APV miraron en conjunto el profundamente
perturbador vídeo “Daño Colateral”. Estaban ansiosos de saber lo que podían
hacer para apoyar y agradecer a Bradley Manning. Pero conocen los riesgos que
enfrenta la gente que organiza manifestaciones públicas en Afganistán.
Es mucho más fácil apoyar a Bradley donde yo vivo, en EE.UU. Espero que
muchos más de nosotros dedicaremos el tiempo y la energía que debemos a ese
joven por arriesgarlo todo, como lo hizo, por informarnos a nosotros y al
mundo.
Los Voluntarios Afganos por la Paz están ansiosos de encontrar modos de
vincularse con otras personas de todo el mundo para expresar su agradecimiento y
su preocupación por ese joven de 25 años, notablemente valeroso y consciente
cuyo valor y luz son tan necesarios en nuestros días sombríos. He visto la
intensa claridad de esos jóvenes y, conociéndolos, estoy segura de que otros
también la verán en los años por venir. ¿Estamos preparando señales para
responderles, estamos preparando maneras de mostrar a gente como ellos, y como
Julian Assange, y como Bradley Manning, que no están solos?
Kathy Kelly es coordinadora de Voces por la No Violencia Creativa.
Fuente: http://truth-out.org/opinion/item/16698-thanking-bradley-manning
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|