worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


¡Si No Te Estás Volviendo Loco No Estás Poniendo Atención!

Emma Kaplan
1 de noviembre de 2010

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
7 de diciembre de 2010

Fui con el Mundo No Puede Esperar a la marcha “Restaurar la Sensatez y/o el Miedo” de Jon Stewart y Steven Colbert. Stewart hizo una llamada a la gente “que están demasiado ocupados para protestar.” Organizó esta marcha en oposición a lo que él llama los dos extremos, los que piensan que “Obama es un socialista” y los que piensan que “Bush es un criminal de guerra.” Ese fue el tono de la marcha. Había un circo ecléctico caminando entre la multitud. Carteles envileciendo la protesta y la acción política decían, “El Más Fuerte es el Más Ignorante” y “Soy Apático.”

Alguna gente tenía signos en contra del Partido del Té que decían, “Partido del Té: Siento que Esteis Perdiendo Vuestro Poder Blanco” y otro que decía, “Amo a los Homesexuales, Muslims y Socialistas.” Había gente vestida de todas maneras, desde chicas “Hooters” hasta Hugh Hefner y Ronald Reagan.

Empezé a darme cuenta de que aunque lo que motivaba a la gente que vino a la marcha era su preocupación por el auge del Partido del Té, la marcha iba a dejar de tener sentido, dejando solo a los Jon Stewart, Stephen Colbert y Obama definiendo el contenido de la marcha y determinando en qué dirección la gente debería ir. Colbert y Stewart están cumpliendo con su papel de demócratas, aprovechando lo escandalizada que la gente está sobre la dirección del país, tratando de mantenerlos en el medio. Irónicamente, Stewart está más preocupado sobre los comunistas que sobre la supremacía blanca. Su último discurso fue para oponerse a “Stalinistas y Marxistas.” El y Glenn Beck deberían jugar juntos a golf.

Con la excusa de la moderación se está llevando a la gente por un mal camino: el silencio en frente de las fuerzas fascistas, pretendiendo que las cosas van bien cuando no lo van. A la gente se le repite una y mil veces que no importa que tan mal estén las cosas, que ellos no pueden hacer nada para cambiarlas. Sheryl Crow y Kid Rock hicieron una canción sobre esto que decía, “No puedo parar la guerra, dar cobijo o alimentar a los pobres. Lo mínimo que puedo hacer es tener compasión” ¿Hay algo más poderoso y liberador que esto?

La situación exigía una intervención de emergencia.

Los que íbamos con el Mundo No Puede Esperar, estábamos en un área con mucho tráfico de a pie, y desplegamos un pancarta que tenía fotos de Bush y de Obama y que decía “Los Crímenes son Crímenes No Importa Quién los Cometa.” Algunos de nosotros nos pusimos los monos de trabajo anaranjados con capuchones negros y nos arrodillamos delante de la pancarta. Empezamos la agitación con el megáfono y repartiendo este folleto, diciendo a la gente que entendíamos que estaban allá para oponerse al Partido del Té y lo que representa con algunos ejemplos extremos de porqué son tan peligrosos, con sus agendas racistas y homofóbicas.

Al mismo tiempo también les dejamos saber que las bombas teledirigidas de los Demócratas que se juntan con los criminales de guerra, en vez de con la gente, no son una alternativa para la humanidad. Alguna gente no estaba de acuerdo con nosotros y les invitamos a discutirlo. Argumentaban que es un error calificar a TODOS los del Partido del Té como racistas. Hablamos de que no era sobre calificaciones, pero si sobre si es verdad o no. “¿Qué tipo de movimiento atrae a aquéllos que llaman a los negros con la palabra “n” y a los homosexuales “maricones”? ¿Qué tipo de liderazgo hay y dónde lleva a la gente? El movimiento pacifista nunca ha dicho a la gente de dejar sus signos racistas en casa. Fue claro que la gente que no pensaba que el Partido del Té es racista, es porque no ponen atención o no conocen bien al movimiento.

Estábamos agitados con las vestimentas naranjas diciendo, “Ésto es la locura (señalando a nuestras vestimentas). Estamos viviendo en un país que tortura a la gente.” La gente respondió bien a esto, tomando panfletos. Una persona dijo, “Esto no es una marcha política.” Continuamos hablando de la situación de este país: El auge del movimiento fascista, la orden de Obama de poner a un ciudadano de los EEUU en la “lista-para-ser-asesinado” sin cargos ni juicio, la continúa intensificación de las guerras. Preguntamos a la gente “¿Hay que ser menos políticos en tiempos como estos?”

Otra gente decía que estábamos difundiendo retórica sobre lo crimenes de guerra de Bush y Obama. Les retamos a discutir con nosotros el contenido de nuestras afirmaciones, de que no era sólo “propaganda” izquierdista, sino leyes internacionales que consideran las guerras ilegales y la tortura como actos criminales de guerra. Hablamos de los crímenes en Afganistán e Irak revelados a través de WikiLeaks, de la historia de Binyan Mohammed y otras personas torturadas en las prisiones de Guantánamo y Bagram. Las mismas personas que hablaban sobre Guantánamo no sabían que todavía estaba abierto.

Teníamos algo que ofrecer que Colbert y Stewart no tenían: la verdad.

A pesar de que hasta cierto punto la gente se deja influenciar por los medios de comunicación, no había mucha profundidad en ello y la gente no pensaba críticamente sobre lo que les estaban alimentando. Alguna gente consciente agradeció nuestra presencia. Especialmente al decir, es VERDAD que Bush es un criminal de guerra y que teníamos los hechos para probarlo.

Fui a dar una vuelta para entrevistar a la gente. Quería averigüar porqué no hay más gente en contra de la guerra y las torturas. Entrevisté a las personas con estas preguntas. (1) ¿Porqué vino a la marcha “Restaurar la Sensatez?” (2) ¿Ha oído hablar de la lista de “asesinatos teledirigidos”? ¿Qué piensa sobre éso? (3) ¿Piensa que Bush debería ser juzgado por actos criminales de guerra? (4) ¿Ha oído hablar de WikiLeaks y de las amenazas del Pentágono por publicar la verdad sobre las guerras en Irak y Afganistán? ¿Qué piensa sobre éso? ¿Qué piensa sobre las guerras?

Me sorprendió que la mayoría de la gente con quien hablé dijo que la razón por la que vinieron a la marcha era para parar el extremismo tanto de la derecha como la de la izquierda y que también pensaban que gente en la administración de Bush debería ser juzgada. Me hubiera gustado preguntarles quién pensaban que era “la extrema izquierda” porque evidentemente no era la versión de Jon Stewart y tampoco estaba claro si ellos pensaban que existía una extrema izquierda. Mucha gente también vino porque eran seguidores de Stewart/Colbert y recibieron noticias suyas.

La gente decía que vinieron principalmente para oponerse al Partido del Té y que estaban muy preocupados sobre ellos, particularmente por sus mentiras, engaños y robos para difundir su agenda. Todo el mundo conocía sobre WikiLeaks y dijeron que fue horrible lo que se reveló en esos documentos, pero algunas personas no entendían que éso, no era un resultado de mala ejecución militar o de errores de Bush, sino la manera como las guerras por un imperio se luchan – y que así seguirá siendo. Ninguna persona conocía de la orden de asesinatos teledirigidos de Obama. En general la gente estaba dispuesta a hablar y hasta cierto punto a presentar argumentos. Había también gente que vino porque estaban seriamente preocupados por el Partido del Té, y no se lo toman a broma. Una pareja de Idaho nos dijo que se encontraron en la marcha con una mujer Muslim y su marido, un cirujano del corazón, que también lo es. La mujer, les dijo, “Cuando dicen “Muslims que dan miedo”, están hablando de nosotros.” Esto estaba afectando mucho a la pareja, que hay gente en América odiados de esta manera. Otro hombre con el que hablé me dijo que estaba muy deprimido con Obama, especialmente por su intensificación de la guerra y por otro lado estaba alarmado con el movimiento del Partido del Té.

Yo sé que muchos de nosotros, seguidores de Jon Stewart estamos extremadamente frustrados y a veces furiosos por la dirección que los supuestos “sensatos” están tomando. No podemos culpar, u odiar a la gente porque los manipulan. Pero debemos entender el porqué y debemos desafiarlos. Ellos no vinieron con los carteles y los slogans predominantes en la marcha del Sábado. El Imperio Obama ha encabezado este entrenamiento con sus mensajes de radio, programas de comedias, grupos musicales y otras formas culturales. Los que estamos conscientes tenemos la responsabilidad de confrontarlo e intervenir de manera creativa, para dirigir a la gente en una nueva dirección, una dirección que está más en acuerdo con los intereses de la gente en este país y alrededor del mundo. Esta dirección exige protestar las guerras ahora y SI, alzar nuestras voces. Esta dirección exige que la voz más fuerte DEBERA ser la más inteligente y la que lidere. Esta dirección exige que los jóvenes dejen de comprar las porquerías que nos venden cuando comparan marginación con apatía. La intolerable dirección que la sociedad está tomando exige una jodida rebelión contra lo que es popular o aceptable y un enfrentamiento con la máquina de la guerra, ya sean los reclutadores en las escuelas secundarias o la CIA en las universidades.

Esta dirección exige que digamos no a los asesinatos teledirigidos, bombardeos en bodas, torturas, y ataques a las libertades civiles no importa quién esté en poder.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net