worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


SI NO ESTÁS ENGAÑANDO, NO LO ESTÁS INTENTANDO: UNA MEMORIA MILITAR


Por Joy Damiani
No somos tus soldados
26 de abril de 2022

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 12 de mayo de 2022

Si no haces trampa, no lo estás intentando y otras lecciones que aprendí en el ejército son mi respuesta a todas las preguntas que todos me han hecho sobre el ejército y algunas que nadie me ha hecho. Es la respuesta que nunca pude dar en los cócteles, o entre bastidores en espectáculos o festivales, o mientras estaba en un bar lleno de gente. Técnicamente, creo que es lo que se llama la "respuesta larga". Lo he estado analizando poco a poco durante más de una década, ¡y ahora FINALMENTE está listo para que lo leas!

¿Por qué este libro?

He tenido la oportunidad de hablar con innumerables estudiantes de secundaria sobre el ejército, y cada vez que visito un salón de clases, las preguntas que escucho son notablemente similares y profundamente simples. Son preguntas que estos niños nunca escucharán responder honestamente a un reclutador, y todas se reducen a: "¿Cómo es realmente estar en el ejército?"

Cuando salí del ejército por primera vez en 2008, fui a solicitar el seguro de desempleo en mi ciudad natal de Syracuse, Nueva York, y me preguntaron qué planeaba hacer para trabajar, ahora que había dejado de ser soldado.

“¡Voy a escribir un libro sobre el ejército!” Anuncié confiadamente al entrevistador. No estaba visiblemente convencido, así que le aseguré: "¡Va a ser un éxito de ventas!".

Me dio una mirada que decía que este día ya era demasiado largo para una discusión. Luego suspiró, anotó mi respuesta y aprobó mi papeleo. Le di las gracias y luego emprendí un viaje por carretera que me llevó por todo Estados Unidos antes de llevarme de regreso a Syracuse. Después de haber escrito muy poco durante varios meses, fui a ver a David Sedaris leer su último libro, “Cuando estás envuelto en llamas”. Después de la lectura, esperé en la fila de dos horas para hablar con él. Cuando fue mi turno, me tropecé con mis palabras cuando le pregunté si tenía alguna inhibición para escribir historias tan personales.

Porque planeaba escribir un libro, dije, pero dudaba en compartir ciertos detalles.

“No creo que las cosas que escribo sean tan personales”, dijo, haciendo volar mi mente: acababa de leer historias sobre su familia durante dos horas. ¿Cómo podría eso no ser personal?

Se rió de mi confusión. “Quiero decir, no escribo sobre cosas como sentarme en el inodoro ni nada”. Sería más fácil con el tiempo, me aseguró.

Dije algo en el sentido de esperar que no tomara demasiado tiempo, porque realmente quería terminar esto.

"¿Cuantos años tienes?" me preguntó, empacando su mesa y preparándose para salir a la ventisca de diciembre que había estado rugiendo toda la noche a nuestro alrededor.

“Tengo 26 años”, le dije. Ya me sentía viejo en ese entonces, desgastado por la guerra por dos despliegues en tres años, con un primer matrimonio fallido escondido bajo mi cinturón. Él solo se rió.

“Oh, tienes tiempo”, dijo con una sonrisa mientras nos poníamos los abrigos y salíamos por las puertas del teatro hacia una pared de ráfaga blanca. Tienes tiempo.

Casi catorce años después, haciendo las ediciones finales de un libro lleno de historias personales que tampoco son personales en absoluto, parece divertido que mi yo joven no pudiera entender esta paradoja, cuando mi yo actual vive en ella permanentemente. El libro que he escrito proviene de mis experiencias, pero mi historia no es personal, pertenece a cualquiera que lea mis palabras y las sienta en su propia cabeza y corazón. Y proviene no solo de mi cerebro, sino de cualquiera que alguna vez haya preguntado sobre mi vida militar.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net