worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


James Mattis es un criminal de guerra: Yo experimente personalmente su ataque contra Faluya

Dahr Jamail
Information Clearing House” – “Truth Out
8 de diciembre de 2016

El General de la Marina Retirado, James Mattis, quien se jubilo después de ser el titular de CENTCOM en 2013, ha sido conocido recientemente por su postura contra lo que él llama “Islam político”. ¿”Es el Islam político en el mejor interés de los Estados Unidos?” Mattis dijo en la ultra derechista Heritage Fundación en 2015. “Sugiero que la respuesta es no, pero necesitamos tener la discusión. Si ni siquiera hacemos la pregunta, ¿cómo incluso reconocemos cual es nuestro lado en una pelea?”

Otro aspecto polémico de su nominación que gran parte de los medios de comunicación esta enfocando es el hecho de que para que Mattis consiga el empleo, el Congreso tendría que aprobar nueva legislación para anular una ley federal que indica que deben haber transcurrido siete años  desde que secretarios de defensa hayan estado en servicio activo. El Congreso sólo ha soslayado esa ley una vez en la historia de Estados Unidos, y eso ocurrió hace más de 50 años.

Más importante aún, Mattis, conocido por algunos por el apodo de “Perro loco”, ha mostrado un insensible desprecio por la vida humana, particularmente la de los civiles, como quedo evidenciado por su comportamiento liderando infantes de Marina en Irak, comentarios que hizo sobre el disfrutar de los combates en Afganistán, porque “es divertido disparar a algunas personas. Sabes, es divertido y otros tantos problemas.

Papel de Mattis en la masacre de Haditha

Mientras que Mattis tiene una amplia experiencia militar–fungiendo como comandante supremo aliado de la OTAN y con más de 40 años en la infantería de Marina, su apodo parece apto.

En 2003, hablando ante un grupo de soldados sobre cómo comportarse en Irak: “se Cortés, se profesional, pero ten un plan para matar a todo el mundo que conozcas.”

Pero lo más importante, el es claramente responsable de cometer o colaborar en complicidad  en varios crímenes de guerra.

En noviembre de 2005 los marines cometieron en Irak una masacre de 24 civiles iraquíes desarmados. La matanza de hombres desarmados, mujeres, niños y ancianos, balaceados múltiples veces a quemarropa, fue una venganza por un ataque con explosivos en la carretera contra un convoy de infantes de Marina. Los crímenes de guerra fueron extremadamente bien documentados y la atrocidad atrajo la atención internacional.

Cuando llegó el momento de enjuiciar a los soldados responsables de la masacre, Mattis era el oficial superior de los ocho acusados de crímenes en Haditha.

Mattis anulo todos los cargos imputados contra los infantes de marina acusados de matar a los civiles y de los ocho acusados originalmente, sólo uno sigue enfrentando un posible procesamiento, pero uno puede imaginarse el fin que tendrá eso.

El Papel de Mattis en Faluya

Mattis era el jefe de la 1ra. División de Marina del Campo Pendleton en Irak y jugo un papel determinante durante las dos veces en que Faluya fue sitiada en 2004 por tropas de los Estados Unidos.

Durante el sitio de abril de 2004, más de 700 civiles fueron asesinados por militares de EEUU, según dijeron los médicos iraquíes de la ciudad que entrevisté a raíz del ataque.

Mientras que reportaba desde la ciudad de Faluya durante el sitio, personalmente presencié como los francotiradores bajo el mando de Mattis disparaban contra mujeres, niños, ancianos y ambulancias. Naturalmente, todos esos actos son crímenes de guerra.

Durante el sitio de noviembre de Faluya a fines de ese mismo año, que también le di cobertura (periodística) de primera mano, más de 5.000 civiles iraquíes fueron asesinados. Una vez terminado el sitio, la mayoría fueron enterrados en fosas comunes.

Mezquitas fueron atacadas deliberadamente por militares de EEUU, hospitales fueron bombardeados, personal médico fue detenido, ambulancias fueron balaceadas, los ceses al fuego fueron violados, periodistas fueron reprimidos, y el uso de uranio empobrecido fue generalizado. De nuevo, todas esas acciones son crímenes de guerra.

En aquella ocasión yo fui el primero en publicar la noticia sobre el uso de fósforo blanco por parte de los militares de Estados Unidos. El fósforo blanco es un arma incendiaria similar al napalm ya que tiene la capacidad para quemar la carne hasta llegar al hueso. El uso de fósforo blanco era una violación de la ley internacional, ya que se lanzo en la ciudad cuando el Pentágono mismo había admitido que allí se encontraban todavía al menos 50.000 civiles.

Más de 200.000 civiles fueron desplazados de sus hogares durante el sitio de noviembre, y más del 75 por ciento de la ciudad fue destruida.

Actualmente continúa el terrible legado de contaminación del uranio empobrecido, con muertes durante los partos y defectos de nacimiento a un ritmo astronómico, creando una situación tan extrema que algunos médicos iraquíes la describen como un genocidio.

La Vida bajo ataque por fuerzas lideradas por Mattis

Hoy día, al tiempo que presenciamos la ascensión planificada de Mattis como Secretario de defensa, quisiera compartir un fragmento de mi libro Más allá de la zona verde. Tomado de un capítulo sobre sitio de Faluya en abril de 2004, este informe ofrece una visión clara de los crímenes de guerra cometidos durante la gestión de Mattis, incluyendo la decisión deliberada de atacar civiles inocentes, castigos colectivos generalizados y más:

Rodamos hacia una pequeña clínica donde deberíamos entregar nuestros suministros médicos. La pequeña clínica era administrada por Maki al-Nazzal, quien había sido contratado cuatro días antes. El no era un médico. El resto de la clínica improvisada en Fallujah era en el garaje de un mecánico. Él había dormido poco la semana, igual que los demás médicos en la pequeña clínica.

Inicialmente, la clínica solo tenía tres doctores, pero debido a que el ejército estadounidense había bombardeado uno de los hospitales y los francotiradores estaban disparando a las personas que intentaban entrar o salir del principal hospital, efectivamente, solo habían dos pequeñas clínicas dando trato medico a toda la ciudad.

Las cajas de suministros médicos que trajimos a la clínica fueron  abiertas inmediatamente por los médicos desesperados. Una mujer entra, golpeando su pecho y cara y llorando mientras que su esposo llevaba en sus brazos el cuerpo moribundo de su niño. Sangre escurría de uno de sus brazos, que colgaban de los brazos del padre. Así comenzó mi experiencia mirando una interminable corriente de mujeres y niños que habían sido balaceados por los soldados estadounidenses y ahora estaban siendo llevados apresuradamente a la clínica sucia, los coches acelerando sobre la acera al frente y los familiares llorando mientas transportaban a sus heridos.

Una joven de 18 años de edad había sido balaceada a través del cuello. Ella estaba haciendo ruidos entrecortados de gorgoteo mientras que los doctores trabajaban frenéticamente en ella en medio de su gemido ahogado. Las moscas esquivaron las manos de los médicos para luego volver a los parches de su vómito que mancharon su negro abaya.

Su hermano menor, un niño pequeño de 10 con una herida de bala en la cabeza recibida de un francotirador de la Marina, sus ojos de cristal y mirando fijamente al espacio, vomitaba continuamente mientras los médicos corrieron para salvar su vida mientras miembros de la familia gritaban detrás de mí. “Los americanos cortaron nuestra electricidad hace días, es por eso que no podemos usar la aspiradora para sacar el vómito de su garganta,” me dice un doctor furioso. Ellos fueron puestos en una ambulancia y corrió con prisa hacia Bagdad, sólo para morir en el camino.

Otro niño pequeño yacía en una cama ensangrentada, también victima de las balas de un francotirador. La abuela del muchacho acostada allí cerca, herida como estaba, intentaba sacar a los niños de su casa y huir de la ciudad. Yacía muriéndose en la cama, todavía empuñando una bandera de rendición blanca ensangrentada. Cientos de familias quedaron atrapadas en sus hogares, aterrorizados por los francotiradores de EEUU disparando desde los tejados y desde los techos de las mezquitas cada vez veían a alguien pasar cerca de una ventana.

Bolsas de sangre eran mantenidas dentro  de un refrigerador para alimentos, calentadas bajo el chorro de agua antes de ser dadas a los pacientes. No había anestésicos. Las luces se apagaron cuando al generador se le acabo el combustible, por lo que los médicos, que habían trabajado sin descanso, al caer la tarde trabajaban usando la luz proporcionada por hombres que sostenían encendedores de cigarrillos o linternas. Ni que decir, no había aire acondicionado dentro de la vaporada “clínica”.

Una víctima de la agresión militar norteamericana fue  llevada a la clínica, casi todos eran mujeres y niños, llevados allí por familiares en llanto. Aquellos que no habían sido impactados por las bombas de aviones de guerra habían sido balaceados por francotiradores estadounidenses. La única ambulancia funcional estaba afuera con agujeros de bala en los lados y un pequeño grupo de hoyos de bala en la ventana al lado del chofer. El conductor, su cabeza vendada después de haber sido impactada por la bala de un francotirador, se negó a ir a recoger más  muertos y heridos.

De pie cerca de la ambulancia toda frustrada, Maki nos dijo, “Ellos, [los soldados de EEUU] dispararon a la ambulancia y balacearon al chofer después de revisar su vehículo, inspeccionar su vehículo y saber que él no llevaba nada dentro. Luego lo balacearon. Y luego balacearon la ambulancia. Y ahora no tengo ninguna ambulancia para evacuar a más de 20 heridos. No sé quién está haciendo esto y por qué lo está haciendo. Esto es terrible. Esto nunca ha ocurrido. Y no sé a quien llamar porque parece que nadie está escuchando.”

Al caer la noche el flujo de pacientes se redujo a un flujo esporádico. Maki se sentó conmigo mientras compartimos cigarrillos en una pequeña oficina en la parte trasera de la clínica. “Toda mi vida, creí en la democracia estadounidense,” me dijo con una voz agotada. “Por 47 años, yo había aceptado la ilusión de Europa y los Estados Unidos eran buenos para el mundo, los portadores de la democracia y la libertad. Ahora veo que me tardó 47 años para despertar ante la horrible verdad. Ellos no están aquí  para traer algo como la democracia o la libertad.

“Ahora veo que todo ha sido mentiras. A los americanos les importa un comino la democracia o los derechos humanos. Ellos son peores que incluso Saddam”. Le pregunté si podía citarlo por su nombre. “Qué me van a hacer que no hayan hecho ya aquí,” dijo.

Otro coche salto sobre el bordo de la calle y un hombre que fue quemado de pies a cabeza fue llevado en una camilla. De hecho murió poco después, ya que no había manera que esta clínica pudiera tratar quemaduras masivas. Maki, frustrado y en estado de shock, dijo, “dicen que hay un alto el fuego. a las 12:00, así  que la gente salió a hacer algunas compras. Todos los que salieron fue balaceados y este lugar estaba lleno y la mitad de ellos estaban muertos.”

Más de 20 cadáveres habían sido traídos a la clínica durante las últimas 24 horas del “alto el fuego”. Poco después, otro coche patinó hasta detenerse, y un hombre impactado con bombas de racimo fue descargado. “Los americanos han estado usando bombas de racimo a menudo aquí,” Maki me dice sobriamente. “Y por supuesto les encanta su DU [uranio empobrecido].”

Es claro que la selección de Mattis como Secretario de la defensa, un criminal de guerra no enjuiciado, es todavía es otro atroz acto contra la justicia y el estado del derecho internacional.

Mattis fue un comandante de alto nivel de la Marina que supervisa ambos estados de sitio de Faluya que jugó un papel activo en asegurándose de que ocho infantes de Marina involucrados en una masacre se escaparan de cualquier castigo apropiado.

Estos son solo algunos de sus puntos más destacados en Irak.

Imaginate lo que el podría hacer con el resto del mundo.

Dahr Jamail,es un reportero del sitio digital Truthout, es el autor de La voluntad de resistir: soldados que se rehusan pelear en Irak y Afganistán (Haymarket Books, 2009), y Más allá de la zona verde: despachos de un periodista independiente en el Iraq ocupado (Haymarket Books, 2007). En los últimos diez años Jamail reporto desde Irak durante más de un año, así como del Líbano, Siria, Jordania y Turquía y entre otros premios se ha ganado el galardón Martha Gellhorn Award por el periodismo de investigación.

Derechos de autor, Truthout.

Selección de Pentágono de Trump dice Rusia ‘peligroso,’ posiblemente ‘delirante’ de Putin: Mientras que el Donald Trump ha alabado a Vladimir Putin como un líder “fuerte” en un intercambio de elogios, el General Retirado de la Infantería de Marina, James N. Mattis dijo en mayo de 2015 que entre las amenazas mundiales “en el corto plazo, creo que la más peligrosa sería Rusia.”

Las opiniones expresadas en este artículo son del autor y no reflejan necesariamente la política editorial de InformationClearingHouse.Info.

Fuente: https://pueblossinfronteras.wordpress.com/2016/12/09/james-mattis-its-a-war-criminal-i-experienced-his-attack-on-fallujah-firsthand/


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net