worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Incidente en Ox-Bow

Leyendo los posteos en Huffingtonpost.com quedé sorprendido con la poca idea de historia de muchos de los que pretenden ser bloggers. Uno escribió: "He visto como media docena de referencias a la Alemania nazi, lo que me dice que los que continúan utilizándolas no tienen un marco de referencia sobre lo que sucedió en la Alemania nazi..." Continuaba: "¿Esta es una mala ley? No cabe duda. ¿Esto justifica las comparaciones con la Alemania nazi? De ninguna manera". El punto era que el genocidio no había sido cometido (todavía).

Como historiador, rememoro la famosa declaración atribuida al pastor Martin Niemöller en 1946 sobre la inactividad de los intelectuales alemanes en el ascenso de los nazis al poder y su focalización en grupos seleccionados.

Primero vinieron por los comunistas, y yo no dije nada porque no era comunista. Luego vinieron por los judíos, y yo no dije nada porque no era judío. Luego vinieron por los sindicalistas, y no dije nada porque no era sindicalista. Luego vinieron por mí, y para ese entonces ya no quedaba nadie que dijera nada.

¿En qué momento de la historia las personas deberían haberse manifestado en conjunto?

No seamos hipócritas. Los arizonianos están enfocándose en las personas con aspecto mexicano. Debido a una gran cantidad de personas, ha habido un escándalo moral. La ley SB 1070, promulgada esta semana, entre otras cosas, exige que todos agentes del orden en Arizona actúen bajo sospecha "razonable" de que una persona se encuentra en el país ilegalmente, una ley que el Sheriff del Condado Pima ha criticado duramente.

Dos días después, la asamblea legislativa aprobó la ley HB2281 que ataca los estudios étnicos/de raza y establece que ningún curso, clase, instrucción o material será diseñado principalmente para alumnos de un grupo étnico determinado, según lo establecido por el Superintendente Estatal de Educación.

Se retirará la ayuda estatal de todo Superintendente de Educación. Se retirará la ayuda estatal de todo distrito escolar o escuela autónoma que no cumpla la ley.

La ley fue aprobada por la gobernadora de Arizona. Esta ley crea el marco para atacar al exitoso programa de Estudios La Raza de las Escuelas Públicas de Tucson y declarar ilegales libros que los censores consideran esenciales para los Estados Unidos.

Esto llega inmediatamente después del blanqueamiento de la historia por parte de la Junta de Educación de Texas.

Todos deberían ver Incidente en Ox-Bow (The Ox Bow incident, 1943) esta escena en especial: http://xrl.us/bhjx29

¿Cuando una sociedad pasa a ser un grupo de linchadores? ¿Esto justifica la analogía con las acciones al estilo nazi?

Yo diría que al nazismo le llevó tiempo gestarse y no comenzó con el genocidio de masas de judíos, gitanos, homosexuales, etc.

Entre 1848 y 1928, estadounidenses temerosos de Dios lincharon al menos 597 mexicanos.

Esto no incluye a los mexicanos asesinados por los Vigilantes de Texas (Texas Rangers, en inglés) y otros supuestos ciudadanos.

Escribo sobre estas injusticias para evitar cometer (odio usar la palabra) errores del pasado. La ley de Arizona es más que mezquina.

Es un reflejo de una atmósfera oscura que muchos estadounidenses están atravesando, estos llamados Minute Men quieren sangre, y no están listos ni quieren escuchar razones.

Luego vinieron por mí, y las personas SÍ rompieron el silencio.

Rodolfo F. Acuña es catedrático y autor.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net