worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


EE.UU.: Revelaciones sobre torturas de la CIA

Documentos divulgados recientemente muestran la necesidad de rendición de cuentas

HRW
17 de junio de 2016

La reciente divulgación de documentos referentes al programa de detención e interrogatorios de la Agencia Central de Inteligencia de EE.UU. aporta nuevos datos estremecedores sobre torturas practicadas por la CIA, señaló hoy Human Rights Watch. El 16 de junio de 2016, Human Rights Watch envió una carta al presidente Barack Obama, exhortándolo a garantizar una mayor rendición de cuentas por abusos de la CIA antes de que concluya su mandato.

“Los documentos que acaban de salir a la luz dejan al descubierto la brutalidad e ilegalidad del programa de la CIA”, expresó Laura Pitter, asesora sénior en seguridad nacional de Human Rights Watch. “La falta de medidas concretas del presidente Obama para abordar estos delitos empañará el legado de su mandato, debilitará el estado de derecho y restará eficacia a las acciones de EE. UU. contra la tortura en el plano global”.

Se sabe que un detenido de origen afgano, Gul Rahman, murió de hipotermia en su celda luego de haber sido torturado por miembros de la CIA, abandonado semidesnudo en un piso de cemento a muy baja temperatura y privado de alimentos. Sin embargo, un documento interno que investigaba las circunstancias de su muerte y que fue divulgado recientemente, intenta atribuirle a Rahman la culpa de lo que le sucedió, y pone así al descubierto la perversidad del programa: “Las acciones de Rahman contribuyeron a su propia muerte. Al desechar su propia comida, su cuerpo no tuvo una fuente calórica para mantenerse caliente”.

También se había informado sobre el uso de pañales por la CIA en el marco del programa, pero un nuevo documento reconoce abiertamente que el “único objeto” de esta medida era humillar a los detenidos. El documento indica además: “cuando los prisioneros ensucian el pañal, son cambiados por los guardias. A veces los guardias ya no tienen pañales y los prisioneros son enviados de vuelta a sus celdas con un pañal improvisado asegurado con cinta adhesiva. Si los guardias ya no tiene pañales, entonces son regresados a las celdas desnudos”.

CIA torture pic 1

Algunos prisioneros fueron encadenados a dos anillos de hierro, sujetados a la pared aproximadamente un metro encima del piso, en varias posiciones diferentes. Un ex-detenido dijo que pasó dos semanas en la posición 3, y que sólo lo desencadenaron durante 30 minutos diarios.

Los nuevos documentos se basan en el resumen de la Comisión de Inteligencia del Senado, difundido en 2014, y en otras fuentes de información. La manera más efectiva de esclarecer la ilegalidad del uso de la tortura por la CIA sería reiniciar las investigaciones penales, opinó Human Rights Watch.

Si bien las razones que motivaron el cierre de las investigaciones anteriores aún no son claras, el informe de Human Rights Watch de diciembre de 2015, “No More Excuses: A Roadmap to Justice for CIA Torture” [Basta de excusas: hoja de ruta para asegurar justicia por las torturas de la CIA], aportó abundantes materiales y análisis que cuestionan los señalamientos de que la persecución penal de estos hechos por el Departamento de Justicia no era jurídicamente posible.

Incluso si el Departamento de Justicia no tiene previsto iniciar nuevas investigaciones, debería, como mínimo, explicar detenidamente por qué se cerraron los procedimientos de investigación anteriores, y trabajar con otros departamentos ejecutivos para ofrecer resarcimiento y rehabilitación a las víctimas. Estados Unidos debería además ser mucho más proactivo en la divulgación de información sobre el programa de lo que ha sido hasta el momento.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net