worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


HAGAN DONATIVOS AHORA para publicar el Llamamiento de Emergencia para Liberar a los Prisioneros Políticos en Irán

30 de junio de 2021 | revcom.us

De la redacción: La Campaña de Emergencia para Liberar a los Presos Políticos en Irán nos envió lo siguiente.


Los presos que comparecieron en el tribunal el 13 de junio, en el sentido de las agujas del reloj desde la parte superior izquierda: Nahid Taghavi, Mehran Raoof, Nazanin Mohammadnejad, Elham Samimi, Bahareh Soleimani y Somayeh Kargar.




“Las personas de buen corazón son bombardeadas constantemente con tantas solicitudes para firmar peticiones sobre temas importantes, que es natural que se sientan abrumadas, preguntándose de qué les servirá, preguntándose cómo una firma puede marcar una diferencia. Si me he adherido a la Campaña de Emergencia para Liberar a los Presos Políticos en Irán es porque sé que esta iniciativa llamará efectivamente la atención sobre la situación de hombres y mujeres de ese país que, si se ejerciera suficiente presión sobre sus líderes, mañana podrían ser liberados de condiciones terribles y una injusticia extraordinaria. E incluso si esos líderes no escuchan, estoy convencido —por experiencia personal— de que los propios presos cobran fuerza para sobrevivir y perseverar, están escuchando. Saben que, a otros, en lejanías, les importa lo que les pasa, y no debemos defraudarlos”.

—Ariel Dorfman

A todos los que defienden la justicia y anhelan un mundo mejor,

Es urgente que el Llamamiento de Emergencia de nuestra campaña se publique en línea lo antes posible. Tenemos un plan para hacerlo, y a usted se le necesita para ayudar a recaudar los $ 5.000 necesarios.

HAGA UN DONATIVO AHORA

Las vidas de los presos políticos de Irán realmente penden de un hilo, especialmente ahora que Ebrahim Raisi, responsable fundamental de la masacre de entre 4.000 y 5.000 presos políticos en 1988, será el nuevo presidente de Irán.

La publicación de este Llamamiento pondrá al descubierto el indignante encarcelamiento y maltrato a los presos políticos en Irán y ayudará a intensificar la condena mundial de esta represión inhumana que contribuiría a liberarlos.

Estos son momentos especialmente urgentes. Nahid Taghavi, Mehran Raof y otros cuatro comparecieron ante el tribunal el 13 de junio. El juicio simulado de estos valientes presos de conciencia se pospuso*. Son inocentes, su único “crimen” es oponerse a la tiranía del régimen teocrático de Irán. Sin embargo, todavía corren el peligro de que en cualquier momento se les imponga condenas ilegítimas y potencialmente letales.

Mientras tanto, la abogada Nasrin Sotoudeh ha pasado más de tres años en prisión y la defensora de los derechos humanos Narges Mohammadi fue brutalmente agredida dos veces la semana pasada.

En esta situación crítica, publicar el Llamamiento de Emergencia con sus firmantes más conocidos marcará una diferencia real.

El novelista, dramaturgo y activista de derechos humanos argentino-chileno-estadounidense de renombre mundial Ariel Dorfman escribe:

    Las personas de buen corazón son bombardeadas constantemente con tantas solicitudes para firmar peticiones sobre temas importantes, que es natural que se sientan abrumadas, preguntándose de qué les servirá, preguntándose cómo una firma puede hacer una diferencia. Si me he adherido a la Campaña de Emergencia para Liberar a los Presos Políticos en Irán es porque sé que esta iniciativa llamará efectivamente la atención sobre la situación de hombres y mujeres de ese país que, si se ejerciera suficiente presión sobre sus líderes, mañana podrían ser liberados de condiciones terribles y una injusticia extraordinaria. E incluso si esos líderes no hacen caso, estoy convencido —por experiencia personal— de que los propios presos cobran fuerza para sobrevivir y perseverar, están escuchando. Saben que, a otros, en lejanías, les importa lo que les pasa, y no debemos defraudarlos.

La liberación de estos presos políticos abriría una puerta para que todos los cientos de presos políticos en Irán y los más de 80 millones personas en Irán continúen su lucha por una sociedad y un mundo mucho mejores.

Así que haga un donativo generoso para los $ 5.000 necesarios para comenzar una ronda inicial de publicación y publicidad del Llamamiento de Emergencia en The Nation y Ms. Magazine.

Comparta este llamamiento y anime a sus amigos, familiares y colegas a contribuir.

Si aún no lo ha hecho, firme el Llamamiento.

Como dice Ariel Dorfman, estos presos cuentan con nosotros. No debemos defraudarlos.

HAGA UN DONATIVO AHORA

* * *

Actualizaciones e información contextual sobre los presos políticos en Irán.

De última hora: La maravillosa e importante película NASRIN sobre la presa política Nasrin Sotoudeh ahora se transmite en Hulu.


* Por ejemplo, se informa que a Mehran Raoof lo mantuvieron en aislamiento, una forma de tortura, durante ocho meses, le negaron hasta el papel y lápiz, y no le permitieron visitas de un abogado. En vísperas de su comparecencia en el tribunal el 13 de junio, tuvo que pedir prestado un lápiz a un compañero preso y andar en busca de un trocito de cartón en qué apuntar su denuncia de su maltrato. [volver]


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net