worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Empatía con el Diablo: Obama y Bush

De 01 de marzo de 2009

por Dennis Loo

Rachel Maddow en su programa de la MSNBC del 26 de Febrero, entrevistó a Jane Mayer, columnista de el New Yorker y autora de The Dark Side (El Lado Oscuro), un libro sobre las políticas de tortura de Bush y Cheney. Maddow le preguntó a Mayer cómo podríamos evitar que cualquier otro Presidente suspenda los derechos Constitucionales al simplemente declarar, por él o ella misma únicamente, a alguien como “enemigo combatiente”, permitiendo así que el gobierno lo tenga preso indefinidamente, despojado de todos sus derechos, y sujetándolos a actos de tortura.

Una pregunta muy apropiada por parte de Maddow. Mayer, infelizmente, no dijo lo que se necesita decir: para evitar que esto pase en el futuro, debemos procesar a aquellos que lo hicieron en el pasado. Caso contrario, pasará nuevamente, tan seguramente como que el cielo es azul.

En lugar de decirlo, Mayer dijo que Obama hará un descargo público sobre el asunto. Pero al hacer un descargo de algo es decir que está errado y que “América no Tortura” una y otra vez, pero eso no significa nada si uno no lo revalida a través de verdaderos procesamientos.

El lingüista George Lakoff (“No Piense en un Elefante”) publicó un artículo bastante extenso en www.truthout.org el 25 de febrero de 2009, donde trata de descifrar lo que él considera el Código de Obama.

“La palabra ‘código’ se puede referir a un sistema tanto de comunicación como de moral. El Presidente Obama ha integrado a los dos. El Código Obama es tanto moral como lingüístico. El Presidente está usando sus enormes habilidades como comunicador para expresar un sistema moral”.

El “sistema moral” de Obama., según Lakoff, es la manera más efectiva de Obama para unir al país alrededor de valores norteamericanos fundamentales.

En relación a su política exterior, Lakoff describe a Obama de la siguiente manera:

“La política exterior de Obama es basada en la empatía, se preocupa por la gente así como en los Estados, por la pobreza, la educación, las enfermedades, los derechos de las mujeres y de los niños, limpiezas étnicas, etc. alrededor del mundo.

¿Cómo se expresan esos valores? Echen una mirada a su discurso inaugural: Empatía: “la gentileza de ayudar a un extraño cuando se rompan las compuertas, el altruismo de los trabajadores que prefieren cortar sus horas de trabajo antes de ver a un amigo perder el trabajo, el coraje de un bombero de transponer una escalera llena de humo, pero también la buena disposición de los padres de cuidar de un niño. Tenemos responsabilidades para nosotros y otros: Tenemos deberes para con nosotros, la nación, y el mundo”.

“Los mismos valores se aplican a la política exterior: ‘A los habitantes de los países pobres: nos comprometemos a trabajar a vuestro lado para conseguir que vuestras granjas florezcan y que fluyan aguas potables; para dar de comer a los cuerpos desnutridos y saciar las mentes sedientas’.

Al mismo tiempo que respeto el trabajo de Lakoff de resumir un cuadro, él aquí falla extraordinariamente en notar la diferencia entre la retórica resonante de Obama y la perpetuación viciosa de su Administración de los principios fundamentales y prácticas del régimen de Bush, aún más evidentes hasta ahora en su política exterior.

El artículo de Lakoff debería ser nominado al Primer Premio Anual ¿Me Estás Embromando? (O entonces había algo en la letra pequeña donde se decía que este artículo realmente tenía intención de ser sarcástico).

La idea de que se puede juzgar a un presidente por su discurso inaugural solamente y al mismo tiempo ignorar las realidades de sus políticas es, para ponerlo suavemente, notable.

Estamos, a final de cuentas, bajo Bush y ahora bajo Obama, que está haciendo con que las “granjas florezcan” y alimentando a “cuerpos desnutridos y mentes sedientas” con misiles y bombas. Contrariamente a sus repetidas promesas de campaña de traer las tropas de Irak dentro de 16 meses, esos se han transformado en 19 y Obama dijo que 50,000 tropas no combativas se quedarán indefinidamente después de esos 19 meses. Decir que las tropas son no combativas es lo mismo que decir que hay mosquitos no chupadores de sangre.

Talvez la sangre derramada de invitados a una fiesta de casamiento, concurrencias estas bombardeadas por las fuerzas estadounidenses en Afganistán, está fertilizando las granjas afganas.

No hay duda que las “mentes sedientas” están siendo llenadas por aquellos que tienen su pene cortado en rodajas (como se lo hicieron a Binyam Mohammed), o por aquellos que son golpeados hasta la muerte (como le sucedió al taxista Dilatar cuyas piernas fueron transformadas en pulpa) o aquellos que fueron golpeados repetidamente y se les aplica electroshock hasta dejarlos en un coma permanente (como se sucedió a Sadiq Zoman), o por aquellos que han sido sofocados hasta la muerte con una frazada, atada a su cuerpo como si él fuera un yo-yo (como se lo hicieron al Mayor General Abed Mowhoush quien había acudido a las fuerzas norteamericanas a suplicar en nombre de su hijo).

Las cosas han empeorado en Guantánamo después de la elección de Obama. ¿Por qué, por dios, le va a llevar un año para cerrar esta obscenidad? ¿Y cómo hay empatía y moral en permitir que la Cárcel de Bagram siga como lo estaba bajo Bush indefinidamente?

Empatía con el Diablo.

Ud. hace un trato con el diablo bajo su propio riesgo. Ya sabe lo que le va a pasar. Esto es lo que significa el “sistema moral” de Obama.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net