DESDE GAZA HASTA IRÁN, EL AUMENTO DE LOS OBJETORES DE CONSCIENCIA MARCA
UN “CAMBIO DE MENTALIDAD” ENTRE LOS SOLDADOS ESTADOUNIDENSES
De Democracy Now!
23 de marzo de 2026
Con miles de marines estadounidenses más en camino hacia Oriente Medio y, según se informa, el
presidente Trump barajando una invasión terrestre de Irán, hablamos con Mike
Prysner, director ejecutivo del Centro sobre Conciencia y Guerra, quien afirma
que su organización ha recibido un aumento masivo de consultas de soldados que
desean presentar solicitudes de objeción de conciencia. Prysner señala un
"cambio de conciencia" entre los jóvenes de Estados Unidos, impulsado por el
genocidio de Gaza. "Y el ejército está compuesto por jóvenes en Estados Unidos".
AMY GOODMAN: Esto es Democracy Now!, democracynow.org. Soy Amy Goodman, junto a Juan
González.
JUAN GONZÁLEZ: Pasamos ahora a analizar la creciente oposición a la guerra de EE.UU. e Israel
contra Irán dentro del ejército estadounidense. El Centro sobre Conciencia y
Guerra informa de que ha registrado un aumento en las consultas de soldados que
solicitan la condición de objetores de conciencia.
AMY GOODMAN: Nos acompaña el director ejecutivo del grupo, Mike Prysner. Se encuentra en
Portland, Oregón. Se alistó en el Ejército de los Estados Unidos en 2001,
cuando tenía 17 años, y abandonó el ejército en 2005 después de que su compañía
participara en la invasión de Irak de 2003, donde prestó servicio durante un
año. También es cofundador de March Forward!, un grupo pacifista formado por
veteranos y militares en activo.
Mike, muchas gracias por estar con nosotros. Has informado de un aumento impresionante en las llamadas
de gente, de soldados, que preguntan sobre la condición de objetor de
conciencia. Explícanos en qué consiste y cuál es el alcance de este tema.
MIKE PRYSNER: Bueno, ser objetor de conciencia simplemente significa que uno se opone a
participar en la guerra en cualquier forma. Y, ya sabes, hemos tenido unas
semanas difíciles, porque hay muchísima gente y sus familias que están
desesperadas por encontrar alternativas a ser enviadas a Oriente Medio. Nos
encontramos en una situación en la que Trump y su equipo han iniciado una
guerra no provocada, sin fundamento legítimo ni justificación racional, y en
colaboración con un ejército que acaba de cometer un genocidio en la región. Han
impuesto esto al pueblo estadounidense, al pueblo iraní y a decenas de miles de
militares y sus familias que creen que esto es profundamente injusto. Sabes, no
solo hemos experimentado un aumento en las llamadas y consultas, sino también
un aumento en el número de personas que realmente han iniciado el proceso de
solicitar la condición de objetores de conciencia, que es un derecho que tienen
todos los militares a negarse a participar. Sabes, hemos tenido un aumento de
aproximadamente un 1000 % en clientes que solicitan la condición de objetores
de conciencia solo desde el comienzo de la guerra.
Y para ponerlo en perspectiva, ya sabes, algunos de nuestros asesores llevan muchas, muchas
décadas dedicándose a esto, y lo han hecho durante toda la guerra global contra
el terrorismo, durante los peores años de la guerra de Irak, los peores años de
la guerra de Afganistán, cuando se registraron las cifras más altas de víctimas
civiles en ambas guerras. Y lo que dicen es que el nivel que están viendo ahora
de nuevos clientes objetores de conciencia que hemos aceptado no se parece a
nada que hayan visto antes, ni siquiera en los peores años de esas guerras.
Y, ya sabes, hay que verlo en perspectiva, ¿no? Es un porcentaje pequeño en comparación con el número de
personas en el ejército. No digo que haya un levantamiento masivo de gente que
se esté declarando objetor de conciencia ahora mismo. Es un número
significativo. Pero esas son solo las personas que han llamado a nuestra
organización y han buscado nuestra ayuda, que incluso saben que este derecho
existe. Entonces, ¿cuántas personas en el ejército crees que conocen el Center
on Conscience and War? Probablemente no muchas. Y así, aunque es un número
relativamente pequeño en comparación con los cientos de miles de personas en el
ejército, me imagino que solo un subconjunto muy pequeño conoce realmente
nuestra organización. Y nos damos cuenta de que, cuanto más podamos llegar a la
gente, más personas nos llamarán para presentar esta solicitud de objeción de conciencia.
JUAN GONZÁLEZ: Y, Mike, esto ocurre antes de que el presidente Trump haya enviado realmente
tropas terrestres a esta guerra. En guerras anteriores, gran parte de este
proceso de reconocimiento como objetor de conciencia ya se iniciaba en pleno
conflicto. Y, sin duda, en Vietnam fue un factor clave en la desmoralización y
la reducción de la capacidad militar de Estados Unidos, ya que miles de
personas huyeron a Canadá o, incluso mientras estaban en el ejército,
solicitaron el reconocimiento como objetores de conciencia. ¿Qué prevés si el
presidente realmente envía tropas terrestres a esta guerra?
MIKE PRYSNER: Bueno, imagino que seguiría aumentando. Pero lo que me parece significativo es
que, ya sabes, entre las muchas, muchas, muchas personas con las que he hablado
que han empezado a tramitar la solicitud de objeción de conciencia o la han
presentado a pocas horas del despliegue —eso también ha estado ocurriendo—, ya
sabes, no he hablado con ningún miembro del ejército que dijera que tiene miedo
de morir en una guerra en la que no cree. Tienen miedo de matar en una guerra
en la que no creen. Tienen miedo de las consecuencias morales a largo plazo de
sus acciones en este preciso momento.
Sabes, lo primero que mencionan los militares cuando les pregunto cuál fue su punto de inflexión,
cuál fue la razón que les llevó a decidir que tenían que convertirse en
objetores de conciencia, fue el atentado contra la escuela de Minab, la masacre
perpetrada por Estados Unidos en la escuela de niñas de Irán. Sabes, creo que el
ejército también es consciente de ello. De hecho, escuchamos a un par de
personas que dijeron que fue entonces cuando perdieron el acceso a Internet y a
las redes sociales en un barco, cuando se dio a conocer la noticia. Y por eso,
ya sabes, creo que, independientemente de si Estados Unidos envía o no fuerzas
terrestres, el hecho de que se esté utilizando a las tropas estadounidenses
para matar desde países vecinos, creo que eso pesa mucho sobre la gente.
Mira, esto está muy relacionado con lo que ha pasado en los últimos años. No es algo que haya
surgido de la nada. Sabemos que, en la sociedad estadounidense en general, el
genocidio en Gaza provocó un cambio significativo en la conciencia de la gente
en Estados Unidos, en particular de los jóvenes. Y el ejército está compuesto
por jóvenes estadounidenses. Por lo tanto, ese cambio de conciencia también se
ha producido en el ejército. Han estado observando y han decidido que no podían
apoyar a un gobierno que matara a niños con impunidad. Y ahora nos encontramos
en una guerra que Estados Unidos no solo está librando contra ese país, sino
que la inicia llevando a cabo el tipo de acciones por las que Israel se hizo
famoso a lo largo de esa guerra. Y así, se ven obligados a mirarse a sí mismos
y preguntarse: “¿Qué está dispuesto a hacer? ¿Qué tipo de persona es? ¿Puedo
formar parte de ese tipo de atrocidades contra las que me he rebelado en los
últimos años?”.
AMY GOODMAN: Y solo nos quedan 10 segundos, pero ¿hay varios casos de militares con
despliegues inminentes a los que se les ha retirado de la lista de despliegues
cuando estaban considerando solicitar la condición de objetor de conciencia?
MIKE PRYSNER: Eso es algo por lo que podemos luchar. Tu mando está obligado a respetar tus
creencias. Mira, la mayoría de la gente dirá: «Te alistaste en el ejército. No
importa si crees que es inmoral. Te alistaste para esto. Tienes que seguir las
órdenes». Bueno, nadie se alistó para violar su conciencia. Nadie se alistó
para violar sus creencias más profundas. ¿Y sabes qué? Hay políticas del
Departamento de Defensa que pueden protegerte de tener que ejercer eso, y
podemos ayudarte a ejercerlas.
AMY GOODMAN: Mike Prysner, queremos agradecerte mucho por estar con nosotros, director
ejecutivo del Centro sobre Conciencia y Guerra.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|