worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Diez Años

26 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
4 de octubre de 2011

Diez años. Diez largos años de invasiones y ocupaciones, bombardeos y ataques nocturnos; cámaras de tortura; “mejoradas técnicas de interrogación” e infinidad de encarcelamientos sin juicios. Diez años, y el número de muertes sobrepasa el millón. Diez años y más de cuatro millones de personas son refugiadas.

Diez años desde que Dick Cheney dijo que “estas guerras quizá nunca terminen. No al menos, mientras nosotros vivamos.” Detente a pensar acerca de ello. Piensa en lo que estos diez años de guerra en EE.UU han significado para la gente de Irak, Afganistán, Somalia, Yemen. Piensa en el hecho de que los Estados Unidos se ha reservado “el derecho” de invadir cualquier lugar, de instalar ocupaciones militares alrededor del planeta para matar sistemáticamente a quienes determinara que se ha atravesado en su camino.

¿Es ese el mundo en el que quieres vivir? ¿Es este el planeta que queremos legarle a futuras generaciones? El 6 de octubre de 2006 George W. Bush anunció al mundo que EE.UU estaba a punto de invadir Afganistán. El 6 de octubre de 2011, el mundo debe saber que hay un grupo de personas en este país determinadas a no permitir que estas guerras continúen en nuestro nombre.

Piensa en esta década de guerra y tortura. Comprende que en la actual trayectoria no hay fin a la vista. Piensa en el mundo en que a ti y a otros alrededor del planeta les gustaría vivir. Y expresa esos pensamientos protestando en las calles y en los campus el 6 de octubre, al librar un punto culminante de oposición creativa, expresándote a través de canciones, poesía, arte, y en cualquier otra forma.

El Mundo No Puede Esperar


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net