worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


La tortura nunca es legal.

La prohibición contra la tortura es inequívoca, sin tener en cuenta las circunstancias.

Marjorie Cohn
16 de mayo de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
28 de mayo de 2011

El asesinato de Osama bin Laden ha reavivado el discurso sobre la eficacia y la legalidad de usar la tortura en la “guerra contra el terror”. La tortura es ilegal bajo todas las circunstancias, incluso en tiempos de guerra. Además, los EE.UU. localizaron a Bin Laden utilizando métodos tradicionales de interrogación durante muchos años, no usando la tortura.

Cuando los EE.UU. ratificaron la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes, se convirtió en parte de la ley estadounidense por la clausula de supremacía de la Constitución, que dice que los tratados son las leyes supremas del país. La Convención contra la Tortura dice que “ninguna circunstancia especial, sea el estado de guerra o de amenaza del mismo, inestabilidad política o cualquier emergencia pública, puede ser invocada como una justificación de la tortura.” La prohibición contra la tortura es inequívoca, sin tener en cuenta las circunstancias.

Los expertos proclaman que el éxito sobre Bin Laden exonera al gobierno Bush por su uso de “técnicas de interrogatorio mejoradas”, es decir, tortura. John Yoo escribió en el Wall Street Journal que el asesinato “reivindica la administración Bush, cuya arquitectura de inteligencia marcó el camino hacia Bin Laden” Autor de las más atroces memorias de la tortura, Yoo mantiene que los “interrogatorios intensos” de Khalid Sheikh Mohammed y Abu Faraj al-Libi otorgaron a los EE.UU. la identidad del correo de Bin Laden.

Las afirmaciones de Yoo son falsas. El senador John McCain declaró ayer en una conferencia en el Senado: “No fue la tortura, ni el tratamiento cruel, inhumano o degradante de los detenidos lo que nos condujo a los mayores éxitos que ha alcanzado nuestra inteligencia para encontrar a Osama bin Laden.” McCain dijo que el director de la CIA, Leon Panetta, le dijo: “La primera mención de Abu Ahmed al-Kuwaiti, el apodo del correo de al-Qaeda que finalmente nos condujo a Bin Laden, así como la descripción de él mismo como un importante miembro de al-Qaeda, vino de un detenido en otro país que creemos que no fue torturado. Ninguno de los tres detenidos que fueron torturados con la técnica del “submarino” dio en nombre real de Abu Ahmed, su paradero o una descripción exacta de su papel en al-Qaeda”.

McCain añadió: “De hecho, el uso de “técnicas de interrogatorio mejoradas” a Khalid Sheik Mohammed nos trajo información falsa y engañosa.” A Mohammed se le hizo el submarino 183 veces en 2003. Está bien claro en la ley de los EE.UU. que el “submarino” contituye un acto de tortura. Tommy Vietor, portavoz del Consejo Nacional de Seguridad, está de acuerdo en que el “submarino” no nos llevó hasta bin Laden: “La conclusión es la siguiente: si tuvieramos algún tipo de datos irrefutables gracias al “submarino” en 2003, habríamos cogido a Osama en el 2003. También añadió: “Llevó años de recogiendo y analizando muchas fuentes diferentes para desarrollar el caso que nos permitió identificar este componente, y llegar a la suposición de que, probablemente, bin Laden estuviera viviendo ahí.”

El Secretario de Prensa de la Casa Blanca, Jay Carney, dijo: “Es simple credulidad sugerir que una información que puede o no haber sido recogida hace 8 años nos condujo al éxito en la misión (del 1 de mayo). No es el caso.” Dianne Feinstein, presidenta del Comité de Inteligencia del Senado, confirmó que “nada de esto llegó como resultado de prácticas de interrogatorio severas”.

Un estudio del 2006 del Colegio Nacional de Inteligencia en Defensa descubrió que las técnicas tradicionales de interrogatorios son extremadamente efectivas incluso con los detenidos más duros, y que las tácticas coercitivas crean resistencia y resentimiento.

Los interrogadores están de acuerdo en que la tortura no es eficaz para recopilar datos. Glenn L.Carle, que supervisó el interrogatorio de 2002 a un detenido de alto nivel de la CIA, dijo al New York Times que las técnicas coercitivas “no nos dieron información útil, significativa o digna de confianza”. Del mismo modo, Ali Soufan, que interrogó a Abu Zubaydah, testificó ante el Congreso que las técnicas de interrogatorio duras “son inefectivas, lentas, de poca confianza, y resultan perjudiciales para nuestros esfuerzos de derrotar al Qaeda”. Soufan escribió en el Times que toda la información útil entregada por Zubaydah nos llegó antes de utilizar “las técnicas de interrogatorio mejoradas”.

Matthew Alexander, un antiguo interrogador que supervisó o llevó a cabo unos 1.300 interrogatorios en Iraq, que llevaron a la captura de muchos líderes de al-Qaeda, confirma los sensaciones de Soufan. Alexander dijo: “Lo pienso sin ningún género de duda, la tortura y las técnicas de interrogatorio mejoradas ralentizaron la caza de Bin Laden.

Cuando testifiqué en 2008 ante el Subcomité para la Constitución, los Derechos Civiles, y las Libertades Civiles del Comité de la Cámara Judicial sobre la política interrogatoria de Bush, unos de los congresistas republicanos me preguntó cómo crearía un estatuto de interrogatorios. Respondí que requeriría un tratamiento humano, amable, respetuoso para descubrir la verdad. Cuando el autor de la pregunta rió, el profesor Philippe Sands, que también testificó en el mismo panel aquel día, dijo que era correcto, que los británicos consiguieron muchas más cosas del IRA cuando utilizaron técnicas más humanas.

En su capítulo en The United States and Torture: Interrogation, Incarceration, and Abuse, la periodista Jane Mayer habla sobre Ibn Sheikh al Libi que fue torturado estando bajo custodia de la CIA. Al Libi dio una conexión entre Saddam Hussein y al Qaeda, que Collin Powell citó en su discurso frente al Consejo de Seguridad cuando intentaba conseguir una resolución que autorizase la invasión de Irak. La CIA sabía que la información de Al Libi era falsa. De hecho, se retractó más tarde y murió en extrañas circunstancias.

La tortura no es únicamente ilegal, inmoral e inefectiva. También es contraproductiva. El antiguo Consejero General de la Armada, Alberto Mora, testificó delante del Congreso que las dos herramientas más efectivas para reclutar gente que se uniese a aquellos que querían dañar a nuestros soldados, eran Abu Ghraib y Guantánamo. Cuando la gente ve al gobierno de EE.UU. torturando detenidos de sus países, se enfadan todavía más con nosotros.

De hecho, un interrogador que actualmente está de servicio en Afganistán, dijo a Forbes: “No puedo recordar la cantidad de veces que he estado frente a detenidos que me dijeron que su primera motivación para hacer lo que hicieron fue que habían escuchado que cometíamos tortura… las torturas cometidas por los estadounidenses en el pasado continúa matando estadounidenses hoy”.

Hasta que los EE.UU. no cambién su política exterior y terminen las guerras, ocupaciones y las torturas de los detenidos bajo su custodia, continuaremos siendo vulnerables al terrorismo.

Marjorie Cohn es la última presidenta del Colegio Nacional de Abogados y profesora en la Thomas Jefferson School of Law, donde enseña derecho penal, procesal y derecho internacional de los derechos humanos. Da conferencias por todo el mundo sobre los derechos humanos y la política exterior de EE.UU. El artículo apareció originalmente el 13 de mayo de 2011 en marjoriecohn.com.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net