worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

¡CIERRA GUANTÁNAMO, TRUMP! Acciones del jueves en la Estación Grand Central de Ciudad de Nueva York

Cat April Watters | Febrero 3, 2018

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 10 de febrero de 2018

Un grupo de El Mundo no Puede Esperar, Witness Against Torture y ACLU estuvieron en la Estación Grand Central el pasado jueves para decirle ¡NO! a los planes de Trump de mantener abierta la prisión de Guantánamo y volverla a llenar con detenidos indefinidos. Jeremy Varon de Peaceful Tomorrows sosteniendo un letrero de CLOSE GTMO habló para los demás manifestantes y el público de la estación expresando que los planes de Trump para “detener de manera indefinida a quien él quiera sin cargos ni juicios, sin proceso por el cual la gente pueda defender su inocencia y sin poder ser liberados de la prisión”. Varon posteriormente discutió la demanda en contra de Trump por parte del el Centro para Derechos Constitucionales (CCR sus siglas en inglés) por sus enormes violaciones de derechos humanos. Varon dijo que la política de Trump es racista contra los musulmanes y la comparó con la prohibición musulmana enraizada en vil racismo.

Clic para aquí ver la transmisión en vivo en Facebook.

El grupo tuvo una demostración para generar conciencia acerca de varios conceptos erróneos con respecto a Guantánamo y acerca de quienes han sido detenidos sin proceso o juicio. Muchos otros han sido aprobados para ser liberados y siguen ahí.

 

DSC01992-768x576

Llamando a todos para reunirse en la Estación Grand Central el jueves primero de febrero a medio día. Estaremos en el reloj de la zona principal para protestar el plan de Trump de mantener abierta la prisión de Guantánamo

Tendremos letreros o trae los tuyos. Tendremos, también, monos naranjas por si quieres ponerte uno. El Mundo no Puede Esperar se unirá a Witness Against Torture, el Centro para Derechos Constitucionales (CCR sus siglas en inglés), Amnistía Internacional y otros grupos para hacerle saber al mundo que ¡exigimos el cierre de Guantánamo ya!

La prisión estadounidense en Guantánamo es una de las torres de violaciones de derechos humanos del Siglo XXI: entrega extraordinaria, detención falsa, trato inhumano- incluyendo tortura y muerte. Cuarenta y un hombres siguen ahí, casi ninguno con cargos y cinco cuya libertad ha sido aprobada, permanecen ahí prácticamente sin alguna oportunidad por parte de Trump. Y planea llevar más prisioneros.

Sharqawi Al Hajj

27 de febrero de, 2017

 

DSC01991-768x576

Algunos manifestantes se vistieron con los monos naranjas característicos usados en GTMO, sosteniendo letreros con los nombres de algunos detenidos y el tiempo que han estado presos o autorizados para ser liberados

Sharqawi Al Hajj es un ciudadano yemení que ha estado detenido en Guantánamo sin cargos desde el 2004. Antes de Guantánamo, estuvo dos años preso en cárceles clandestinas en Afganistán y Jordania, como se describe la en los documentos sin clasificar de su caso de habeas. Sharqawi se encuentra dentro de la lista de 119 detenidos de la CIA nombrados en el Comité Selecto del Senado del programa de detención e interrogación de la CIA. Su tortura ha sido objeto de un reporte de Human Rights Watch llamado Double Jeopardy: CIA Renditions to Jordan.

Sharqawi nació en 1974 en una familia respetada en Taez, Yemen, en donde creció y fue a la escuela. En 1994, cuando tenía 20 años, viajó a Bosnia motivado por el deseo de ayudar a los refugiados y otros grupos vulnerables afectados por la guerra. Estuvo con el ejército de Bosnia, del mismo lado que los Estados Unidos y sus aliados, antes de regresar a su país. En el 2000, Sharqawi viajó a Afganistán, escapando de Pakistán al poco tiempo del bombardeo estadounidense en el 2001. Nunca ha sido acusado de ataques armados contra los Estados Unidos o de haber participado en algún acto de violencia.

 

“¿Qué he hecho para permanecer detenido? Si he cometido algún crimen, llévenme a juicio.” Sharqawi Al Hajj, Bahía de Guantánamo, Cuba

Sharqawi

En febrero de 2002, Sharqawi fue arrestado por personal estadounidense y pakistaní en Pakistán y dejado en solitario por tres semanas. Fue entregado a Jordania en donde fue encerrado en una celda aislada e interrogado extensivamente. Durante los interrogatorios fue golpeado regularmente y amenazado con ser electrocutado y con ser sujeto a violencia seria. También lo escondieron de la Cruz Roja. Sus interrogadores aceptaron que estaban buscando información para los americanos. Ultimadamente Sharqawi fue obligado a firmar una larga confesión que contenía declaraciones que nunca hizo.

    Bajo presión, las gente que es torturada, no tiene otra opción que decir lo que el torturador quiere que diga para poder ponerle fin a la tortura”.

Después de casi dos años en Jordania, fue llevado a una prisión de la CIA en Kabul en donde fue mantenido en completa oscuridad sujeto a música a un volumen muy alto. Permanecían en esta “prisión obscura” aproximadamente cinco meses. Lo volaron a la base de la Fuerza Aérea Bagram en donde fue aislado por dos meses y medio y golpeado por soldados. En Agosto del 2004 fue transferido a Guantánamo en donde ha permanecido sin cargos.

En junio del 2011, un juez federal determinó que Sharqawi había sido sujeto a “coerción física y psicológica” en Jordania y Kabul, situación que contaminó las interrogaciones subsecuentes por parte de los Estados Unidos y previno que el gobierno pudiera confiar en la información obtenida para justificar su detención. A pesar de eso, durante su Pánel de Revisión Periódica (PRB sus siglas en inglés) en el 2016, el gobierno aparentemente se basó en información expuesta en su contra que había sido previamente desacreditada en una corte federal. La CCR empezó a representar a Sharqawi poco después de que el PRB declinara transferirlo. Se le otorgó una revision posterior en febrero 28 del 2017 para ser denegado una segunda ocasión.

Sharqawi se encuentra gravemente enfermo el día de hoy. Sufre daño físico y psicológico provocado por los efectos secundarios de ser torturado, que nunca han sido evaluados por un doctor independiente en los 16 años que lleva en la custodia de los Estados Unidos. Reporta ataques recurrentes de ictericia y debilidad, que podrían indicar una condición potencialmente grave. Ha recurrido a huelgas de hambre por periodos largos para protestar su detención sin fin, fue hospitalizado el Verano pasado al caer inconciente en su celda. De acuerdo con una opinión médica externa obtenida por CCR, Sharqawi podría estar cercano a un “colapso total”.

Los protestantes cantaron en modo pregunta respuesta. “Voy a invitar a los miembros de nuestro grupo a compartir su sabiduría con la gente de Nueva York”. Posteriormente algunos miembros tomaron turno para dirigirse al público con hechos de lo que está sucediendo en GTMO y exigiendo libertad y justiciar. Aquí se observa a los manifestantes en círculo en la Estación Grand Central de la Ciudad de Nueva York.

Clic para aquí ver la página del reportero y autor de Guantánamo Files, Andy Worthington

 

16879842 1372322182790225 6085092235995512832 n

Por favor ve el video promocional para la campaña Close Guantanamo lanzada para marcar el primer mes del mandato de Donald Trump para pedirle que cerrara #Guantanamo para siempre y no mantener la prisión abierta para “atiborrarla con malos tipos” como prometió en su campaña presidencial, como ha estado amenazando desde su llegada al poder a través de varios borradores filtrados de órdenes ejecutivas pidiendo finalizar con las liberaciones, para que los miembros del Estado Islámico sean enviados ahí y para reactivar la tortura como política oficial estadounidense.

 

En el video se pueden ver docenas de fotos de activistas sosteniendo pancartas que piden a Trump el cierre de Guantánamo, incluyendo miembros de Witness Against Torture, El Mundo no Puede Esperar y CODEPINK: Women for Peace y quisiéramos pedirte que te unas a nosotros. Por favor imprime un poster, tómate una foto y mándala a nfo@closeguantanamo.org

DSC02011-768x1033

Manifestantes en la estación central vestidos en monos naranjas usados en GTMO con fotos e información de detenidos.

 

Siéntente libre de incluir un mensaje a Donald Trump y, si quieres, haznos saber de dónde eres para poder mostrar de dónde viene la oposición a sus planes en el país y alrededor del mundo.

Ve las fotos aquí.

La canción que acompaña el video es “Close Guantánamo (2017 mix)”, escrita por Andy Worthington y presentada por su grupo The Four Fathers, disponible para descargas por Bandcamp.

La canción original fue usada en nuestro video de campaña en noviembre, dirigida al presidente Obama y ha sido mezclada y revisada añadiendo un verso acerca de Trump y sus puntos de vistas distópicas.

 

El video fue realizado por el baterista del grupo Brendan Horstead con letra de Andy.

Sufyian Barhoumi

23 de mayo de 2016

 

Sufyian Barhoumi es un hombre de 43 años nacido y criado en Argelia, en donde su madre todavía vive y en donde su difunto padre ejercía derecho. Ha estado en Guantánamo desde el 2002. Cuando era joven, Sufyian vivió en varios países de Europa como España, Francia e Inglaterra, trabajando como agricultor y comerciante por alrededor de cuatro años.

 

  1. Fue acusado por las comisiones militares en tres ocasiones, pero en cada ocasión, los cargos fueron retirados. Sufyian cree que esta situación tiene que ver con la conexión que tiene con un hombre llamado Abu Zubaydah y que por eso ha sido el objeto de tanto interés por parte del ejército y sus fiscales. Sufyian fue arrestado el 28 de marzo del 2002 en una redada realizada en una casa grande en Faisalabad, Pakistán. El objetivo de la redada era aprender a Zubaydah, quien erróneamente fue señalado por el gobierno de Bush como una de las figuras importantes de al-Qaeda y fue la primera víctima del programa de tortura para los llamados “detenidos de alto valor”, aunque un ex oficial del Departamento de Justicia mencionó al Washington Post que “él no es un miembro oficial de al-Qaeda” y que fue “un tipo de agente de viaje” para futuros jihadistas. Durante el tiempo en el que Zubaydah estuvo en custodia de la CIA fue “submarino” 83 veces y sujeto a encierro en cajas pequeñas. Bajo tortura, Zubayda falsamente confesó que docenas de otros hombres detenidos por los Estados Unidos estaban involucrados en terrorismo.
  2. Es uno de los prisioneros más agradables entre sus demás compañeros y con los guardias, siempre recibiendo a los visitantes con una sonrisa, ahora habla muy bien el inglés. Es uno de los jugadores de fútbol más ávidos, se considera el mayor atacante en Guantánamo. Ha sido descrito como “altamente obediente” por las autoridades del prisión y le dijo al The Wall Street Journal “no tengo un corazón negro en contra de América”. Sufyian busca dejar el pasado atrás y ver solo hacia el future. Espera poderse reunir con su familia en Argelia y sueña poder asociarse con sus hermanos en algún negocio.

 

El 26 de mayo del 2016, el estatus de Sufyian fue revisado por el Pánel de Revisión Periódica del presidente Obama (PRB), cuyo objetivo era determinar si los detenidos podían ser aprobados para ser transferidos. El 9 de agosto de ese año, el panel aprobó que fuera transferido. En los últimos días de la presidencia de Obama, Barhoumi presenta una apelación de emergencia que fue denegada para un permiso que le permitiera ser transferido antes del fin de la presidencia de Obama. Él es uno de los cinco detenidos cuya libertad ha sido autorizada y que permanece detenido en Guantánamo.

 

DSC02009-768x576

DSC02005-300x225

DSC02004-768x576

Compara esos cinco hombres con los 78 detenidos en Guantánamo que han estado ahí por más de 12 años y que han sido autorizados para ser liberados. Con los cinco talibanes rumbo a la libertad, los autorizados ahora conforman más del 52% de los 149 hombres que permanecían detenidos. ¿Alguna vez ha existido una prisión con más de la mitad de hombres que pueden ser liberados pero no pueden salir?

 

DSC01998-768x576

“QUIERO CONSTRUIR UNA NACIÓN EN LA QUE NO TORTURE A NADIE”

Closeguantanamo.org

 

DSC01996-768x1024

Phyllis Rodriguez de Peaceful Tomorrows, “Soy la madre de una de las víctimas de los ataques del 11/9. Lo que está sucediendo en GTMO no es en mi nombre, no es en nombre de nosotros los americanos. Guantánamo es considerado malo por la mayoría de los países del mundo, viola nuestros principios básicos y nos degrada como personas que viven bajo una constitución progresiva”

Video transmitido en vivo por Facebook.

Activistas de derechos humanos pertenecientes a September 11th Families for Peaceful Tomorrows, Witness Against Torture, Justice for Muslims Collective, El Mundo no Puede Esperar, el Centro para Derechos Constitucionales y otros grupos se reunirán el jueves primero de febrero en la estación central para protestar la reciente orden ejecutiva de Trump que determina que el campo de detención permanezca abierto, anteponiéndose a la política de Obama que intentó cerrar la prisión.

Los manifestantes mantendrán una vigilia solemne con algunas personas vestidas de naranja con capuchas negras y otras sosteniendo letreros condenando la política de Trump.

El campo de Guantánamo ha sido lugar de tortura y otros asquerosos abusos de derechos humanos. Continúa deteniendo 41 hombres, incluyendo 26 sin cargos ni juicios y 5 cuya libertad ha sido previamente autorizada por el gobierno estadounidense. La comisión militar para los acusados de los ataques del 11/9 no ha logrado que se llegue a juicio, después de casi seis años. La política de Trump congelará las posibles liberaciones de detenidos y estipula que nuevos prisioneros pueden ser transferidos a la prisión. Guantánamo permanece una mancha en la constitución estadounidense, sobre la ley y los valores democráticos básicos. La política de Trump ha sido retada en una demanda interpuesta por el Centro para Derechos Constitucionales basándose en su bien documentado racismo e islamofobia.

“La orden ejecutiva de Trump nos regresa a los peores días del gobierno de Bush, cuando la falta de leyes y la crueldad regían las cosas”, dice Jeremy Varon, organizador con Witness Against Torture de Brooklyn. “El presidente Trump es un fanático anti musulmán, pro tortura que favorece dejar abierta la prisión para siempre”, dice Maha Hilal de Justice for Muslims Collective. “Con la política de Guantánamo, la gente de Nueva York y del resto del mundo ahora tiene una razón para detestar a este terrible líder”.

DSC01989-300x360

DSC01997-768x660

DSC01994-768x783

DSC01995-768x1005

La policía usa perros para olfatear a los manifestantes durante la protesta.

Miembros de Amnistía Internacional, uno de los grupos organizadores del evento.

Clic para aquí a leer el artículo original


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net