worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Una tradición de tortura

The New York Times

Noam Chomsky.

Noam Chomsky
De The New York Times
Terra
06 de mayo de 2009

Los memorandos de tortura liberados la semana pasada por la Casa Blanca provocaron choque, indignación y sorpresa. El choque y la indignación son comprensibles, en especial el Informe del Comité de Servicio de las Fuerzas Armadas del Senado sobre tratamiento de presos, que recién dejó de ser secreto.

En el verano de 2002, como dice el informe, interrogadores en Guantánamo estaban bajo una presión creciente a partir de la cadena de mando para establecer una contacto entre Irak y Al-Qaeda. El ahogamiento simulado, entre otras formas de tortura, finalmente produjo la prueba de un preso que fue utilizada para ayudar a justificar la invasión Bush-Cheney de Irak al año siguiente.

Pero, ¿por qué la sorpresa con relación a los memorandos de tortura? Aunque sin averiguación, era razonable suponer que Guantánamo fuera una cámara de tortura. ¿Por qué otro motivo enviar prisioneros a un lugar en donde ellos estarían más allá del alcance de la ley, por casualidad, un lugar que Washington está utilizando por violar un tratado que fue forzado sobre Cuba bajo la mira de un arma? Es difícil tomar en serio el raciocinio de seguridad.

Una razón más amplia para el porqué de la poca sorpresa es que la tortura siempre fue una práctica rutinaria desde el principio de la conquista del territorio nacional hasta ahora. Mientras tanto, las tareas del Imperio Naciente -como George Washington denominaba la nueva República- se extendió para Filipinas, Haití y otros lugares.

Además de eso, la tortura fue el menor de muchos crímenes de agresión, terror, subversión y estrangulación económica que oscureció la historia de los Estados Unidos, tanto como la de otras grandes potencias. Las actuales revelaciones sobre tortura, una vez más, destacan el conflicto entre lo que defendemos y lo que hacemos.

La reacción fue vehemente, pero de una forma que crea algunas cuestiones. Por ejemplo, el columnista de The New York Times, Paul Krugman, uno de los críticos más elocuentes y francos de la malevolencia de Bush, escribe que solíamos ser "una nación de ideales morales", y que nunca antes de Bush "nuestros líderes traicionaron tan rotundamente todo lo que defendemos".

Para decir lo mínimo, aquel punto de vista común es una versión particularmente distorsionada de la historia. Es un artículo de fe, casi una parte de la creencia nacional, que Estados Unidos es, de manera justa, diferente de otras grandes potencias del pasado y del presente -el concepto llamado de excepcionalidad americana.

Una corrección parcial puede ser la historia recién publicada del periodista británico Godfrey Hodgson, The Myth of American Exceptionalism (El mito de la Excepcionalidad Americana). Hodgson concluye que Estados Unidos es "solamente un país grande, pero imperfecto, entre otros".

El columnista del International Herald Tribune Roger Cohen, analizando el libro en el The New York Times, concuerda que la prueba da apoyo al juicio de Hodgson, pero no coincide con él en un punto fundamental: Hodgson falla en entender que "América nació como una idea y por lo tanto la debe llevar adelante".

La idea se revela a través del nacimiento de América como una "ciudad en una colina", escribe Cohen, "una noción inspiradora" que reside "en el fondo de la psique americana".

En resumen, el error de Hodgson es que él está limitándose a las "distorsiones de la idea americana en las décadas recientes". Volvamos para la "idea" de América.

La frase inspiradora "ciudad en una colina" fue acuñada por John Winthrop en 1630, tomándola prestada del Nuevo Testamento y delineando el futuro glorioso de una nueva nación "reunida por Dios".

Un año antes, la Colonia de la Bahía de Massachusetts estableció su gran sello. Él retrata un indígena con un pergamino saliendo de su boca. En él están las palabras, "vengan y ayúdennos". Los colonos británicos eran así, humanistas benevolentes, respondiendo a las invocaciones de los pobres nativos para que fueron rescatados de su amargo destino pagano.

Esta proclamación primitiva de intervención humanitaria, para utilizar el término popular actual, fue muy parecida con sus sucesoras, llevando horrores por donde iba.

A veces, hay innovaciones. A lo largo de los últimos 60 años, por todo el mundo las víctimas soportaron lo que el historiador Alfred McCoy describe como la "revolución en la cruel ciencia del dolor" de la CIA, en su libro de 2006, denominado A Question of Torture: CIA Interrogation, from the Cold War to the War on Terror (Una cuestión de tortura: los interrogatorios de la CIA, desde la Guerra Fría hasta la Guerra contra el Terror).

Con frecuencia, la tarea de la tortura se delega a ayudantes. Pero el ahogamiento simulado es uno de los métodos de décadas de edad que aparece con pocas alteraciones en Guantánamo.

La complicidad con la tortura aparece con frecuencia en la política externa de los Estados Unidos. En un estudio de 1980, el científico político Lars Schoultz descubrió que la ayuda de Estados Unidos "tiende a fluir desproporcionalmente para gobiernos latinoamericanos que torturan a sus ciudadanos,... para los violadores relativamente brutos de los derechos humanos fundamentales en el hemisferio".

El estudio de Schoultz y otros con conclusiones parecidas anteceden a los años de Reagan, cuando no valía la pena estudiar el tópico, pues las correlaciones estaban muy explícitas. Y que la tendencia sigue hasta el presente, sin modificaciones significativas.

No es para menos que el presidente nos aconseja a mirar hacia adelante, no hacia atrás -una doctrina conveniente para aquellos que sujetan las clavas. Aquellos que son golpeados con ellas tienden a ver el mundo de forma diferente, para nuestro enfado.

Entre imperios, la excepcionalidad es probablemente casi universal. Francia aclamaba su misión civilizadora, mientras el ministro de la Guerra francés predicaba el "exterminio de la población nativa" de Argelia.

La nobleza de Gran Bretaña era una "novedad en el mundo", declaró John Stuart Mill, mientras recomendaba que este poder angelical no se prolongara más en completar su liberación de India. El ensayo clásico de Mill, A Few Words about Non-Intervention (Algunas palabras sobre la no intervención), fue escrito después de la revelación pública de las atrocidades horripilantes de Gran Bretaña para contener la rebelión de 1857.

Estas ideas de excepcionalidad no son solamente convenientes para el poder y los privilegios, sino que también son perniciosas. Una razón es que ellas apagan crímenes reales en marcha. La masacre de MY Lai durante la Guerra del Vietnam fue apenas una nota de pie de página para las peores atrocidades de los programas de pacificación pós Tet. La invasión Watergate que derribó un presidente de los Estados Unidos fue, sin duda, criminal, pero el furor sobre ella desalojó crímenes incomparablemente peores en casa y en el extranjero. El bombardeo de Camboya, para mencionar solamente un ejemplo terrible. Frecuentemente, atrocidades selectivas tienen esta función.

La amnesia histórica es un fenómeno muy peligroso, no solamente porque cuestiona la integridad moral e intelectual, sino también porque crea la base para crímenes que se aproximan.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net