worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Cerrar Guantánamo - La Protesta de San Francisco del 11 de enero

12 de enero de 2012

Este artículo es un extracto de uno que apareció originalmente en el blog de Mibba

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
01 de febrero de 2012

La protesta "Cerrar Guantánamo" que se hizo en San Francisco hoy fue muy conmovedora. El 11 de enero de 2012 hace exactamente diez años de la apertura de la bahía de Guantánamo. Cada año, el 11 de enero, grupos de gente a lo largo de América protestan contra Gitmo (El Campo de detención de Guantánamo) de una variedad de maneras.

En Washington DC, un grupo llamado Testigos Contra la Tortura ha ayunado en solidaridad con los detenidos de Guantánamo va ya por diez días. Este grupo tiene también una "vigilia enjaulados" frente a la Casa Blanca. Un manifestante que también esta realizando el ayuno se ha encerrado en una jaula desde que esta protesta comenzó.

Hoy, el grupo creó una cadena humana para representar a las personas detenidas y torturadas indefinidamente en Guantánamo. Chicago hizo una protesta frente a un evento que Obama celebraba, me encanta que hayan hecho esta protesta. Mi admiración total a Chicago por la celebración de la protesta sobre el "cierre de Guantánamo" a las afueras del evento de Obama. Aquí en San Francisco, tuvimos una reunión y formamos una cadena humana pequeña. Se celebraron otros eventos hoy también, pero estos son los tres más importantes.

Nos reunimos en el edificio federal al mediodía. Aquellas personas que quisieron agarraron un mono naranja y un capuchón negro para vestir como los detenidos de Guantánamo. Cuando los monos se acabaron, se ato un brazalete naranja alrededor de los brazos de la gente, eso es lo que yo llevaba puesto. Hemos tenido un montón de oradores de las distintas organizaciones que ayudaron a planificar y financiar la protesta.

Después de una hora, los organizadores nos dijeron que era el momento de formar la cadena humana. En la cadena humana había 171 personas, cada persona portaba la imagen y el nombre de uno de los detenidos que aun se encuentran en Guantánamo. Esto se hizo debido a que cada manifestante representaba uno de esos 171 detenidos de Guantánamo. Al otro lado de la calle se encuentra el Palacio de Justicia Federal del 9 º Circuito. Ambos lados de la calle estaban llenos de manifestantes. Alguien con un megáfono caminaba mientras que cada manifestante leía el nombre del detenido que representaban. Después de que todos los nombres fueron leídos, decidimos hacer una pequeña marcha antes de volver al lugar original para escuchar a algunos oradores más y a los músicos.

Alguien leyó poesía que fue escrita por detenidos de Guantánamo y que ha sido publicada en un libro llamado Poemas desde Guantánamo. Fue increíble.

Uno de los oradores realmente me atrapó. Ella vino a hablar porque su hijo había sido amenazado con ser enviado a Guantánamo, lo único que lo salvó fue que los estadounidenses estaban exentos de ir a Guantánamo entonces. Pero debido a la Ley de Autorización de Defensa Nacional (NDAA), ahora también pueden ser enviados a Guantánamo. Cada uno de nosotros en América se enfrenta a la amenaza de ser secuestrados en medio de la noche y ser encerrados en Guantánamo, ya no estamos protegidos de ser arrojado a ese lugar.

También debido a la Ley de Autorización de Defensa Nacional, es muy difícil para las persona detenidas ser liberadas de este lugar horrible. Si es enviado allí, puede que nunca le dejen salir. La mujer señaló esto y nos contó lo asustada que estaba por todos los padres porque, de haber estado la NDAA en funcionamiento cuando su hijo fue condenado, su hijo estaría en Guantánamo ahora mismo. Ella dijo lo mucho que lo sentía por los padres de los actuales detenidos de Guantánamo. Toda la acción fue muy emocionante y, el hecho de saber que los detenidos en el interior de Guantánamo también protestan, es otra cosa que hizo que hoy fuera tan emocionante. No sé cómo fue, pero los detenidos en Guantánamo recibieron la noticia de la jornada de acción que se realizo hoy y quisieron mostrar su agradecimiento a que tantos estadounidenses se pusieran en pie solidarizándose con ellos. Los detenidos planearon hacer sentadas pacíficas y una huelga de hambre de tres días.

No sé que pasó, e incluso no sé si los guardias les permitieron esas protestas pacíficas. Uno sólo puede esperar que a estos detenidos se les haya permitido el derecho fundamental de protestar pacíficamente por un solo día. Es increíble que los detenidos, después de todo lo que pasa, todavía tengan valor para ponerse de pie, como tenían previsto. El hecho de que los detenidos, incluso planearan hacer esto (sobre la posibilidad de que los guardias no les permitieran al final) es lo que hizo todas las acciones de hoy mucho más emocionales.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net