Pensamiento ideológico de los medios de
comunicación dominantes en EE.UU.
Hay más de 1 400 diarios: ¿Podría alguien mencionar al menos un periódico
o cadena de televisión que se haya opuesto abiertamente a las guerras
estadounidenses contra Libia, Irak, Afganistán, Yugoslavia, Panamá, Granada y
Vietnam?
William Blum 7 de septiembre de 2012
El oculto, obvio, peculiar, fatal y omnipresente sesgo político de los medios
de comunicación dominantes estadounidenses, en relación con la política exterior
de su gobierno.
Hay más de 1400 diarios en los Estados Unidos. ¿Podría alguien mencionarnos
al menos un periódico o cadena de televisión de ese país que se haya opuesto
abiertamente a las guerras estadounidenses contra Libia, Irak, Afganistán,
Yugoslavia, Panamá, Granada y Vietnam, o que tan siquiera se haya pronunciado en
contra de dos de ellas? ¿Qué tal de una de ellas? He hecho la misma pregunta por
años y hasta la fecha solo he recibido una respuesta: alguien me dijo que el
Seatle Post-Intelligencer se ha manifestado de manera explícita contra la
invasión a Irak. ¿Puede alguien verificar eso o nombrar otro caso parecido?.
En 1968, después de seis años de guerra en Vietnam, el periódico The Boston
Globe realizó un sondeo sobre la postura editorial de 39 periódicos
estadounidenses importantes, en relación con la guerra, y llegó a la conclusión
que “ninguno abogaba por la retirada”.
Ahora bien, ¿puede alguien nombrar un diario o cadena de televisión
estadounidense que más o menos se pronuncie a favor de algún enemigo público del
gobierno? Por ejemplo, ¿de Hugo Chávez en Venezuela, de Fidel o de Raúl Castro
en Cuba, de Bashar Al-Assad en Siria, de Mahmoud Ahmadinejad en Irán, de Rafael
Correa en Ecuador (aún antes del reciente caso de Assange) o de Evo Morales en
Bolivia? ¿Presentan estos medios de comunicación el punto de vista de esos
enemigos públicos, de manera justa y razonable, la mayor parte del tiempo? ¿o la
perspectiva de enemigos públicos actuales como Slobodan Milosevic de Serbia,
Muammar Gaddafi de Libia, Robert Mugabe de Zimbaue o Jean-Bertrand Aristide de
Haití?
¿Quién, dentro de los medios de comunicación dominantes, se manifiesta en
favor de Hamas de Gaza o de Hezbollah del Líbano? ¿Quién, en los medios
dominantes, se atreve a criticar abiertamente las políticas nacionales o
internacionales [de los Estados Unidos] sin que por ello pierda su trabajo?
¿Quién, en dichos medios comunicativos, trata a Julian Assange o a Bradley
Manning como héroes? Y por si fuera poco, estos mismos medios de comunicación
nos dicen que Cuba, Venezuela, Ecuador no cuentan con medios de oposición.
El pensamiento ideológico de los medios dominantes estadounidenses se funda
en la creencia de que su información no es ideológica, sino “objetiva”. Se ha
dicho, además, que el espectro político de los medios de comunicación dominantes
de los Estados Unidos, en relación con la política exterior, “abarca de la A a
la B” (es decir, es muy reducido).
Desde mucho antes de que la Unión Soviética se disolviera, un grupo de
escritores rusos que viajaban por los Estados Unidos se sorprendieron al ver que
en los medios periodísticos y televisivos de ese país casi todas las opiniones
sobre los asuntos de mayor importancia coincidían. “En nuestro país”, dijo uno
de ellos, “ese es el resultado de que tengamos una dictadura, de que privemos de
libertad a las personas, de que les arranquemos las uñas de los dedos de las
manos. Pero aquí nada de eso sucede. ¿cómo lo hacen? ¿cuál es el secreto?”
El segundo día del bombardeo estadounidense en Afganistán, el 8 de octubre de
2001, las emisoras de Radio Shari del gobierno talibán fueron destruidas y, poco
después de este incidente, Estados Unidos bombardeó 20 estaciones regionales de
radio. El secretario de Defensa estadounidense, Donald Rumsfeld, se manifestó a
favor del ataque de esas instalaciones y [en relación con lo sucedido] comentó:
“Es claro que esas instalaciones no pueden considerarse medios informativos; son
más bien portavoces de los talibanes y de quienes protegen a los
terroristas”.
(Fuente: The Anti-Empire Report)
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|