worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Informe: cierre de Creech en la primavera de 2022

Por Toby Blome
06 de abril de 2022

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 25 de mayo de 2022

La semana pasada, dos docenas de activistas de 8 estados diferentes de los Estados Unidos se reunieron en la Base de la Fuerza Aérea de Creech para protestar contra el criminal y encubierto Programa de Asesinatos con Drones de los Estados Unidos. En nuestro decimotercer año de protestas bianuales en la "Base de drones asesinos de Creech", la semana culminó con una acción no violenta el jueves por la mañana. Sostuvimos solemnemente figuras recortadas de tamaño natural que representan a las 10 víctimas de la familia Ahmadi, 7 de las cuales eran niños, que fueron asesinados trágicamente por un ataque con aviones no tripulados de Estados Unidos el 31 de agosto de 2021. Primero nos replegamos en silencio a lo largo de la carretera, sosteniendo esas figuras . Las figuras tenían los nombres y las edades de las víctimas, y cuando los militares entraron en la base esa mañana, esperábamos humanizar las vidas de estas víctimas y animar a los empleados de la base a considerar las consecuencias reales de sus trabajos y de la base de drones. En última instancia, llevamos estas figuras a la carretera de la entrada de la base y nos replegamos a lo largo de ésta, impidiendo que el "negocio se llevará a cabo como siempre" durante el mayor tiempo posible. También trazamos las figuras con tiza en el pavimento de la carretera, escribiendo las edades de las víctimas, 5 de las cuales tenían entre dos y cinco años.

El tráfico se interrumpió durante casi media hora, aunque nos retiramos de la carretera a tiempo para reducir el riesgo de arresto debido a la pandemia de Covid y evitar la infección por corona por la detención en la cárcel. Fue una acción enormemente exitosa, extremadamente conmovedora, que nos llevó a algunos de nosotros a un nivel de tristeza más profundo de lo habitual. Después de que salimos de la carretera y de la tiza, regresamos a la carretera, mientras el tráfico continuaba detenido durante un tiempo prolongado, y procesamos las figuras más allá del tráfico parado a lo largo de la carretera, algunos de nosotros gritando solemnemente el nombre y la edad de la víctima del dron que llevábamos.

Mira estos videos cortos de nuestra resistencia noviolenta (de uno o dos minutos cada uno) de Fred Bialy y Michael Kerr.

Muchos otros aspectos de la semana nos recuerdan nuestros éxitos. Estos son solo algunos de los aspectos más destacados, incluidas muchas mejoras del pasado:

  • Tres de nuestras vigilias incluyeron mensajes sólidos sobre el apoyo y la resistencia de los GI, y cada vigilia incluyó al menos uno de los dos carteles de AskVets.org. Visita el sitio AskVets.Org que creó el personal de Veteranos por la Paz (VPP) conectando a las fuerzas armadas con las organizaciones de veteranos que apoyan a los veteranos y trabajan por la paz.
  • Distribuimos folletos sobre docenas de casas nuevas en Indian Springs (frente a la base, donde viven muchos de los militares).
  • Nuevo: Vigilia silenciosa - Estar quietos - propuesta por el miembro de VPP, Dave Patterson: Sin ningún cartel o pancarta, nos paramos en silencio, colocándonos a lo largo de las barricadas policiales, apenas a 10 pies de distancia de los empleados militares que salían de la base, los autos a menudo retrocedían y se estancaban. La mayoría de nosotros pensamos que la experiencia fue muy conmovedora y efectiva... conectando a nivel personal entre nosotros y cada persona que sale de la base. ¡Gracias Dave Patterson por tu inspiración! El silencio puede ser poderoso en sí mismo.
  • Mejoramos las comunicaciones con la Policía Metropolitana de Las Vegas/las autoridades del Sheriff del Condado que ayudaron a reducir la posibilidad de arrestos policiales abusivos inesperados como el que ocurrió el otoño pasado, y nos ayudaron a prepararnos mejor para una futura resistencia civil pacífica y no violenta.

Continuamos con los temas efectivos de las vigilias pasadas:

  • Creechers por el planeta: militarismo y medio ambiente, abordando los efectos secundarios negativos del programa de drones de Estados Unidos. (Algunos de nosotros sostuvimos títeres "Creechers" y vestimos disfraces de animales para resaltar nuestra interdependencia con otras criaturas vivientes con las que compartimos la tierra y debemos proteger).
  • Los ataques con drones son..."Cobardes, Racistas, Ilegales, Injustos, Ilícitos, Inmorales, Bárbaros..."
  • Vuela un cometa NO un dron
  • La guerra es UNA MENTIRA... Los presidentes mienten, el Congreso miente, los medios de comunicación mienten, la CIA miente, los generales mienten... ¡y ahora hemos añadido la mentira de los reclutadores!

Un millón de gracias a todos los Creechers que participaron en la semana de acción pacífica y las muchas contribuciones y obsequios que ofrecieron para ayudar a que nuestra convergencia fuera tan exitosa. Un agradecimiento especial a MaryClare y Areeya, las actuales administradoras de la tierra en el Templo Sekhmet por brindarnos a todos una gran nutrición y cuidados durante la semana.

Con mucho aprecio para todos,


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net