worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Carta enviada a la Asamblea General de las Naciones Unidas

Bebés deformes en Faluya

Ali Abdussalam Treki
Uruknet
16 de octubre de 2009

Traducido para Rebelión por Marwan Pérez

Presidente de la 64 Sesión de la Asamblea General de las Naciones Unidas
Naciones Unidas
Nueva York, NY 10017
12 Octubre 2009

Su Excelencia,

Bebés deformes en Faluya

Las mujeres jóvenes de Faluya en Irak tienen miedo de tener hijos debido al número creciente de bebés que nacen grotescamente deformados, sin cabeza, dos cabezas, un solo ojo en la frente, con escamas en el cuerpo o falta de miembros. Además, los niños pequeños en Faluya están experimentando horribles cánceres y leucemias. Estas deformidades están bien documentadas, por ejemplo, en documentales de televisión en SKY en el Reino Unido el 1 de septiembre de 2009, y en junio de 2008. Según nuestro contacto directo con los médicos de Faluya, informamos de que:

En septiembre de 2009, el hospital general de Faluya tuvo 170 recién nacidos, el 24% de los cuales murieron en los primeros siete días, un asombroso 75% de los bebés fallecidos fueron clasificados como deformados.

Esto puede compararse con los datos del mes de agosto de 2002, donde había 530 recién nacidos de los cuales seis fallecieron en los primeros siete días y sólo se informó de un defecto de nacimiento.

Los médicos en Faluya han señalado específicamente que no sólo son testigos de un número sin precedentes de defectos de nacimiento, sino que los nacimientos prematuros también han aumentado considerablemente después de 2003. Pero lo que es más alarmante es que los médicos de Faluya han dicho que, "un número significativo de niños que sobreviven comienzan a desarrollar discapacidades graves en una etapa posterior".

Uno de los muchos médicos, científicos y personas con profunda preocupación por Irak, el Dr. Chris Burns-Cox, médico del hospital británico, escribió una carta a Clare Short, (M.P, miembro del parlamento) para preguntar sobre esta situación. Ella escribió una carta al Sr. Douglas Alexander, secretario de Estado del departamento para el desarrollo internacional (cargo que ella había ocupado antes y al que renunció por una cuestión de principios en mayo de 2003) pidiéndole una aclaración sobre los niños deformes en Faluya.

Recibió una respuesta con fecha de 3 de septiembre 2009 (dos días después de la emisión de televisión Sky del 1 de septiembre de 2009) de un viceministro, adjunto del secretario de Estado, el Sr. Gareth Thomas, diputado, ministro del Departamento de Desarrollo Internacional. En su respuesta niega que haya más de dos o tres bebés deformes en Faluya en un año y afirma que, por lo tanto, no existe ningún problema. Lo que es una gran contradicción con los informes que llegan de Faluya. Un sepulturero de un solo cementerio entierra de 4 a 5 bebés en un día, la mayoría de los cuales son deformes.

Clare Short nos pasó una copia de esta carta. Tiene una notable similitud con las otras tres respuestas por escrito que hemos recibido durante un período de cuatro años, en lo que respecta a la salud infantil y la utilización de uranio empobrecido. Todas estas cartas se basan en mentiras y el objetivo es confundir a los destinatarios. En su autobiografía "¿Engaño honorable?" Clare Short dice "El primer instinto de Número 10 (Downing Street) es mentir".

Consideramos que la mendacidad de la carta del Sr. Thomas, y de las otras cartas que hemos recibido, es extremadamente grave. Estas cartas no se ocupan de asuntos menores de corrupción o impuestos, sino que se ocupan de la utilización de las fuerzas armadas y de armas mortales.

El uso de ciertas armas tiene tremendas repercusiones. Irak se convertirá en un país, si no lo ha hecho ya, donde es aconsejable no tener hijos. Otros países verán lo que ha sucedido en Irak, e imitarán el total desprecio de los aliados de la coalición a la Carta de las Naciones Unidas, de Ginebra y los acuerdos de La Haya, y el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. Algunos países, como a Afganistán, también le llegará la experiencia de los daños a muy largo plazo para el medio ambiente, medido en miles de millones de años, y el devastador efecto del uranio empobrecido y municiones de fósforo blanco.

Si, como decimos en nuestra carta al ministro del departamento de desarrollo internacional, el gobierno británico claramente no sabe los efectos de las armas que utiliza, ni siquiera como una cuestión de política, "lo que hace es un conteo de cuerpos", ¿Cómo puede el Gobierno del Reino Unido juzgar si las guerras en Irak y Afganistán, se están llevando según el Derecho Internacional, especialmente en términos de "proporcionalidad" y de los daños a largo plazo para el medio ambiente? Cómo puede saber el Reino Unido sobre la ilegalidad de los sistemas de armas que vende en el mercado internacional, como la "Tormenta de sombras" de misiles, si el mismo departamento del Gobierno que se supone evalúa las muertes y las necesidades médicas de los niños y adultos en Irak no está diciendo la verdad.

Pedimos a la Asamblea General de las Naciones Unidas lo siguiente:

1. Reconocer que hay un grave problema en cuanto al número sin precedentes de los defectos de nacimiento y los casos de cáncer en Irak, específicamente en Faluya, Basora, Bagdad y Al - Nayaf.

2. Establecer un comité independiente para llevar a cabo una investigación completa sobre el problema del aumento del número de defectos de nacimiento y cánceres en Irak.

3. Llevar a cabo la limpieza de materiales tóxicos utilizados por las fuerzas de ocupación como uranio empobrecido y fósforo blanco.

4. Evitar que los niños y los adultos entren en las zonas contaminadas y minimizar la exposición a estos riesgos.

5. Investigar si los crímenes de guerra o crímenes contra la humanidad se han cometido, y respetar la Carta de las Naciones Unidas, las Convenciones de Ginebra y La Haya, y el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional.

Se adjunta una copia de nuestra carta al Sr. Gareth Thomas, de fecha 12 de octubre 2009, y su carta a Clare Short, MP de fecha 3 de septiembre 2009, y anexos relativos a este asunto.

Atentamente,

Dr. Nawal Al-Majeed Sammarai (Irak Ministro de Asuntos de la Mujer 2006 -2009)

Dr. David Halpin FRCS (Ortopédica y Traumatología Cirujano)

Malak Hamdan M. Eng en Ingeniería Química y Bioprocesos.

Dr. Chris Burns-Cox MD FRCP

Dr. Haithem Alshaibani (Ciencias Ambientales)

Yasmin Alibhai-Brown (escritor y periodista)

Nicholas Wood MA, RIBA, FRGS

Anexos enviados por correo:

1: Copia de Sky Television Documental 1 de septiembre 2009 "Los niños deformes de Falluja":

2: Copia de Sky Television Documental junio de 2008 "Los niños deformes de Falluja".

3: Frieder Wagner la película "Deadly la arena del desierto" de 2006.

4: Informe de los médicos en Faluya 4 de marzo 2008 "Crisis de las armas prohibidas”

5: la película "Los niños que mueren de Irak", compilado por Nicholas Wood.

6: Misiones Ejército de EE.UU. información sobre el uso de fósforo blanco en Faluya en "Shake and Bake"

7: Informe de "¿Quién puede perdonar el delito de utilización de uranio empobrecido contra Irak y la humanidad" por el Dr. Haithem Alshaibani, septiembre de 2009.

8: La respuesta escrita del Sr. Hilary Benn, Secretario de Estado, Departamento de Desarrollo Internacional a la pregunta parlamentaria. 10 de marzo 2005.

9: Carta del Sr. Hilary Benn, Secretario de Estado, Departamento de Desarrollo Internacional a The Independent, 20 de enero de 2007, en respuesta a la carta de los 98 de los médicos para el Primer Ministro.

10: Carta de Des Browne, M.P. Reino Unido Ex Ministro de Defensa a la Carr.. Excmo. Tony Benn, noviembre de 2008

11: Barrio Negro País Forense (Sandwell, Dudley.and Walsall:) Informe forense sobre la muerte de Stuart Raymond Dyson. 18 de septiembre 2009.

12: Los cálculos de las anomalías infantiles que espera una ciudad del tamaño de Cardiff o Faluya a partir de estadísticas del Reino Unido, David Halpin FRCS

Carta del Sr. Gareth Thomas M.P. Ministro, Departamento de Desarrollo Internacional, 3 de septiembre de 2009 a Clare Short M.P.

Fuente:

http://uruknet.info/index.php?p=m58926&hd=&size=1&l=e

http://www.unobserver.com/layout5.php?id=6744&blz=1


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net