worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


¡Apoyar le huelga de hambre de los presos! ¡Cerrar Guantánamo ya!

29 de marzo de 2013

Clic para aquí Volante nacional (pdf)

Clic para aquí Volante local (pdf)

Volante con espacio para poner el contacto local (hay que bajar ambos archivos y mantenerlos juntos): DOC JPG

En 2002, el régimen de Bush estableció un rudimentario campamento carcelario en una base militar estadounidense en la Bahía de Guantánamo, en Cuba. Por seis años, recluyó ahí a 776 hombres sin cargos y les aplicó lo que denominaba “técnicas de interrogatorio intensificadas”, las que el resto del mundo llama “tortura.” Bush llamó a esos hombres “los peores de los peores”, aunque la mayoría fue entregado a las autoridades estadounidenses a cambio de una recompensa de $5.000 cash en efectivo y no tenía vínculo alguno con los ataques a Estados Unidos. Las protestas internacionales llevaron a la puesta en libertad de más de 500 presos.

La palabra “Guantánamo” llegó a significar la tortura y la injusticia. Una de las primeras acciones de Obama como presidente en 2008 fue dar la orden de cerrar Guantánamo dentro de un año, lo que llevó a la mayoría de la gente a pensar que se había terminado la horrible violación de derechos por medio de la detención indefinida sin proceso. Pero no se terminó.

166 hombres siguen encarcelados en Guantánamo. A 157 no les han formulado cargos y se ha autorizado la puesta en libertad de 86.

Ya hace años se autorizó la puesta en libertad de la mayoría de los presos en Guantánamo, principalmente durante el gobierno de Bush. Obama tiene la autoridad de ponerlos en libertad, pero no lo ha hecho. El Congreso aprobó varias leyes en contra del cierre de la prisión; los tribunales federales han bloqueado su derecho de entablar demandas y han negado sus demandas de habeas corpus. No se procesarán a los pocos presos acusados de delitos porque un juicio sacaría a la luz la escandalosa magnitud del maltrato y la tortura que sufrieron a manos del gobierno. En los últimos dos años la única manera de salir de la isla cubana ha sido morir.

En los últimos meses, el gobierno de Obama empezó a confiscar las cartas y fotos de sus familias, en muchos casos la única conexión que los presos tienen con sus seres queridos puesto que por más de 11 años solo se ha permitido la visita de los abogados. Los presos están tratando desesperadamente de captar la atención del mundo al rechazar la comida, en algunos casos desde principios de febrero de 2013.

Hasta el 28 de marzo, las fuerzas armadas estadounidenses informan que el 19% de los presos participa en la huelga, pero los abogados dicen que son muchos más. Los detenidos dicen que las autoridades han bajado la temperatura en la prisión a niveles glaciales y han comenzado a alimentar por la fuerza a por lo menos 11 hombres.

Solo nosotros – las personas en este país que tienen una conciencia, a quienes nos importa la humanidad en todas partes— podemos lanzar las protestas necesarias para hacer que nuestro gobierno permita la salida de los hombres con autorización, dé a otros la oportunidad de responder a los cargos en su contra, y cierre el ilegítimo campo de concentración.

Para saber cómo hacer eso:

worldcantwait.net

facebook.com/worldcantwait

Twitter: @worldcantwait

(866) 973-4463


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net