worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Ahora es la guerra de Obama

Lunes, 2 de marzo de 2009

Chris Hedges

A continuación publicamos el texto de una charla de Chris Hedges que se leerá el 19 de marzo en las reuniones convocadas por El Mundo no Puede Esperar en Times Square de Nueva York, Los Ángeles, San Francisco, Seattle, Nashville, Louisville, Chicago, Berkeley y otras ciudades en protesta del sexto aniversario del comienzo de la guerra de Irak.

Barack Obama ha demostrado que tan capaz de hablar en términos engañosos como cualquier otro político, al anunciar un fin a la guerra de Irak. Dijo que las tropas de combate se retirarán antes de agosto de 2010, pero quedarán unos 50,000 soldados de ocupación. Alguien debe avisar a los iraquíes de esa diferencia. Dudo que los soldados en Irak perciban el cambio al final de 19 meses.

A muchas unidades de combate simplemente se las designarán unidades no combatientes. ¿Y nuestro ejército pequeño de contratistas y mercenarios bien pagados? ¿Harán las maletas y se irán las compañías Dyncorp, Bechtel y Blackwater (que hace poco cambió su nombre a Xe), después de forrarse el bolsillo cada una en la guerra? ¿Y qué de las tres grandes superbases militares, las docenas de avanzadas militares menores y nuestra ciudad imperial, la Zona Verde? Las corporaciones estadounidenses, ¿abandonarán su control lucrativo del petróleo iraquí?

La ocupación de Irak no se trastocará. Las mentiras y la decepción con las cuales la guerra se inició, ahora las usan los demócratas para continuarla. Lo de ahora no es una retirada. Es una ocupación “lite”. Mientras las tropas estadounidenses estén en territorio iraquí, la guerra continuará, el saldo de muertos en ambos lados aumentará y seguiremos siendo un imán para el odio y la ira en el Medio Oriente. Si agregamos a todo eso la decisión de Obama de aumentar la cantidad de tropas en Afganistán, hasta sus partidarios más ciegos tendrán que reconocer que el nuevo presidente es igual de empecinado en mantener el imperio estadounidense que el presidente anterior.

Las ocupaciones de Irak y Afganistán no han fomentado ni la seguridad estadounidense ni la estabilidad en el Medio Oriente. Han fomentado la proliferación de estados fallidos y el aumento del autoritarismo, y han desatado una violencia feroz. Han creado bolsas sin ley, como en las zonas tribales de Pakistán, donde nuestros enemigos reales pueden operar y conspirar contra nosotros.

Esas ocupaciones han saboteado la diplomacia y burlado el imperio de la ley. Hemos llegado a ser un estado renegado decidido a crear más estados renegados. Las ocupaciones han terminado dando más poder a los gobiernos de Irán, y de Rusia y China, que regodean en nuestra autoinmolación. Al final, no podemos ganar esas guerras. O retiraremos nuestras tropas de una manera ordenada o veremos el colapso de esas ocupaciones en una orgía de derramamiento de sangre.

A raíz de nuestra invasión y ocupación, Irak ya no existe como país unificado. El experimento que fue Irak, la unión de los restos distintos y antagónicos del Imperio Otomano impuesta por los poderes victoriosos tras la I Guerra Mundial, nunca volverá. Los curdos han creado un estado de facto en el norte. Los chiítas controlan la mayor parte del sur. El centro del país es un campo de batalla. Al menos dos millones de iraquíes han huido de sus casas y son desplazados internos. Otros dos millones han dejado el país, principalmente para ir a Siria y a Jordania, que ahora tiene la mayor cantidad de refugiados per capita que ningún otro país del mundo. Es posible que hasta 1.2 millones de iraquíes hayan muerto debido a lo que hemos hecho.

La guerra de ocho años de Afganistán ha visto el nuevo nacimiento de las cenizas del Talibán. El envío de 30.000 soldados adicionales logrará poco en cuanto a apuntalar al régimen detestado y corrupto de Hamid Karzai. Han colapsado nuestros intentos de comprar a los grupos tribales afganos con dinero e incluso con armas, pues la mayor parte va de regreso a los insurgentes del Talibán. La ONU calcula que el Talibán ahora gana 300 millones de dólares al año para financiar la resistencia del comercio expandido de las amapolas de opio.

Cuando invadimos Afganistán hace ocho años, el Talibán controlaba aproximadamente el 75% del territorio. Desde esa derrota inicial, ha recuperado cerca de la mitad del país y su alcance ha extendido a las afueras de grandes ciudades como Kabul y Kandahar. Veintinueve soldados estadounidenses murieron en Afganistán durante los dos primeros meses de 2009, el triple de los ocho muertos durante el mismo período el año pasado. Más civiles afganos están muriendo en las operaciones aliadas que a manos del Talibán, según datos de la Prensa Asociada, pues en los dos primeros meses del año, las fuerzas estadounidenses, afganos o de la OTAN han muerto a 100 civiles y los militantes han muerto a 60.

¿Saben algo de la historia los propagandistas de la expansión de guerra en Afganistán? ¿Han estudiado lo que pasó a los soviéticos, quienes perdieron a 15.000 soldados del Ejército Rojo de 1979 a 1988, o a los británicos en el siglo XIX? ¿Se acuerdan de por qué nos metimos en Afganistán? Nos dijeron que fue para cazar a Osama bin Laden, que ahora parece que está en Pakistán. ¿Alguien ha preguntado qué es nuestra meta final en Afganistán? ¿Es la construcción de una nación? ¿Hemos declarado la guerra contra el Talibán? ¿O se trata simplemente de una guerra para siempre contra el terror?

Al Qaeda, al cual también hemos resucitado sin querer, sigue hallando a muchos reclutados. Sigue teniendo centros de entrenamiento. Sigue realizando ataques en Londres, Madrid, Irak y ahora Afganistán, que no sufría bombazos suicidas hasta diciembre de 2005. Al Qaeda ha avanzado. Pero nosotros estamos estancados, confundidos y atacando alocadamente como una torpe bestia herida.

Obama prometió durante la campaña que iba a retirar de Irak una brigada de combate cada mes durante un período de 16 meses. Pero esa promesa ya se ha desechado. En cambio, el total de tropas quedará estable por la mayor parte de este año y durante los primeros meses de 2010. Nos dicen que las tropas no comenzarán a retirarse en grandes cantidades hasta la primavera y el verano del próximo año, pero incluso el ritmo de esa retirada será a criterio de los comandantes. El gobierno de Obama dice que los soldados todavía en Irak después de la “retirada” entrenarán a los soldados iraquíes, protegerán los bienes estadounidenses y conducirán “operaciones anti-terror”.

El acuerdo entre los gobiernos de Estados Unidos e Irak, llamado SOFA (siglas en inglés para el acuerdo sobre el estatus de fuerzas), establece que todas las tropas estadounidenses deben estar fuera de Irak antes del 31 de diciembre de 2011. Sin embargo, hay pocas probabilidades de lograr eso. A pesar del SOFA, los planes de largo plazo del Pentágono se basan en la suposición de que de 30.000 a 50.000 soldados estadounidenses se basen en Irak hasta mucho después de 2011. El SOFA (ratificado por el parlamento iraquí pero nunca presentado ante el Senado estadounidense para su ratificación, según exige la constitución) establece que debe haber un referendo nacional en Irak durante el verano de 2009. Supuestamente los iraquíes podrán aprobar o rechazar ese acuerdo. Según el SOFA, las 50 bases militares en Irak se entregarán al control iraquí.

¿Desafiará Obama los resultados de un referendo para imponerles una continuación de la ocupación a los votantes iraquíes? Parece que sí. Claro, mi sospecha es que todo se manejará con una “petición” de nuestro gobierno cliente en Bagdad para que nos quedemos, así demostrando que nuestro compromiso público con la democracia es una farsa aún más grande.

Enormes corporaciones están haciendo un dineral en esta guerra. Obama parece estar decidido a no impedir el chorro de ganancias. Eso vale nuestro candidato antibélico. Debiéramos haber sabido que es mejor no tener confianza en los demócratas, puesto que adquirieron poder en el Congreso en 2006 con una plataforma antibélica y luego seguían financiando las guerras y aprobando los aumentos de tropas para Irak y Afganistán.

Si colapsa el delicado cese de fuego que negociamos con los ex insurgentes sunitas en Irak, ¿cómo responderemos? Si, por ejemplo, los aproximadamente 100,000 sunitas, a quienes se les ha permitido hacer una limpieza étnica y crear milicias en las zonas que controlan, atacan el gobierno central, dirigido principalmente por chiítas. O si ya no podemos seguir comprando a las milicias del “Despertar” sunita con los salarios de 300 dólares al mes que les damos. O si la guerra se arrecia una vez más. Eso es lo que pasó en Afganistán cuando tratamos de sobornar a los grupos tribales con dinero y apoyo. Un deterioro de la seguridad en Irak podría hacer que se descarte, en un dos por tres, incluso una reducción de fuerzas.

Si algunas tropas salen de Irak, las fuerzas armadas tendrán que depender más en los ataques aéreos para controlar territorios y mantener a raya a los insurgentes. Los ataques aéreos en Afganistán, juntos con la expansión del combate, han causado que decenas de miles de afganos se refugian en Irán y Pakistán. Hasta el gobierno de Karzai ha protestado enérgicamente contra esos ataques aéreos, que proveen el Talibán con veintenas de reclutados. Se puede esperar la misma reacción alarmante en Irak.

Yo podría soportar la injusticia prolongada que es la ocupación de Irak si creyera que en realidad traería la paz, que luego podríamos ayudar en la reconstrucción del país que habíamos destruido y que el imperio de la ley se había restaurado al rechazar la doctrina de Bush de la guerra preventiva, cosa que las leyes pos-Nuremburg definen como una “guerra de agresión” criminal. Podría soportar otros 19 meses de guerra si supiera que realmente sería el fin. Pero la guerra de Irak, como la de Afganistán, continuará. Nuestros proyectos imperiales y las matanzas continuarán bajo la presidencia de Obama. Muchas más personas morirán, y soldados nuestros también.

La única esperanza que tenemos ahora es nuevas protestas contra la guerra y un movimiento antibélico con nuevo ímpetu. Esta vez el movimiento debe mantenerse firme --como lo han hecho los inquebrantables Cindy Sheehan, Cynthia McKinney y Ralph Nader-- al imperativo moral de la paz y no a las esperanzas falsas que ofrecen los demócratas. No podemos depositar nuestra confianza en ellos. La política es un juego de presión. Al suavizar la presión, se pierde.

****

Traducido del inglés para ¡El mundo no puede esperar!


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net