worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

La continuación del terror de los ataques de los aviones no tripulados de Estados Unidos

24 de diciembre de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

El 20 de diciembre de 2013, el New York Times informó desde Yemen: "Una lluvia de misiles se estrelló contra un convoy de camiones en un remoto camino en el desierto y dejó al menos a 12 muertos.... esta vez los camiones eran parte de una procesión de bodas, en el viaje tradicional de la casa del novio a la casa de la novia. El ataque del 12 de diciembre por el Pentágono, lanzado desde una base estadounidense en Djibouti, mató al menos una media docena de personas inocentes, de acuerdo a varios líderes tribales y testigos, y ha provocado una tormenta de indignación en el país. También iluminó la realidad que motiva el discurso en torno a la nueva política de aviones no tripulados de la administración de Obama, anunciada con bombo y platillos hace siete meses”.

Desde Pakistán a Yemen, decenas de millones de personas viven en peligro todos los días de ataques terroristas de los aviones no tripulados estadounidenses. Los aviones no tripulados de vigilancia y ataque sobrevuelan constantemente las aldeas, creando un ambiente de incesante tensión y miedo. Atacan aparentemente al azar y matan a aquellos que el “espionaje” de la Agencia de Seguridad Nacional y la CIA consideran como una amenaza para el imperio estadounidense de una forma u otra, pero también aniquilan las fiestas de bodas y vuelan a pedazos los hogares con mujeres y niños. Planean los ataques de seguimiento conscientemente para matar a los médicos y el personal de emergencia de primera respuesta. Amnistía Internacional informa: "De acuerdo con fuentes del gobierno de Pakistán y de organizaciones no gubernamentales, Estados Unidos ha lanzado algunos 330 a 374 ataques con aviones no tripulados en Pakistán entre 2004 y septiembre de 2013... según estas fuentes, entre 400 y 900 civiles han muerto en estos ataques y al menos 600 personas han resultado heridas de gravedad".

A raíz de la condena mundial y algunas (pero de ningún modo suficientes) denuncias y protestas en Estados Unidos, Obama afirmó (a bombo y platillos), en mayo de 2013, que ha puesto en marcha nuevas políticas de que su gobierno sólo utilizará aviones no tripulados para asesinar a las personas que son una "amenaza continua e inminente para el pueblo estadounidense" y que sólo lanzará ataques con aviones no tripulados cuando exista una "casi certeza de que no habrá civiles asesinados o heridos".

Hasta la fecha, ningún funcionario de Estados Unidos ha sostenido en público que las personas afectadas por el ataque a la fiesta de bodas en Yemen representaban una amenaza para ningunas estadounidenses y la prensa yemení ha documentado de manera inequívoca que, al menos, muchas de las víctimas ni siquiera eran los objetivos previstos.

Como Larry Everest escribió en Revolución: "¿Qué clase de imperio y orden mundial depende de la violencia para mantener tanta opresión y sufrimiento? ¿Qué mata a abuelas de 68 años de edad, que las vuela a pedazos cuando vayan a cuidar sus parcelas y luego ataca a sus hijos y nietos cuando acudan a ayudar? ¿O que masacra a los mineros de cromita, campesinos sin tierras y conductores casi indigentes? ¿Qué tiene de legítimo procurar mediante la violencia conservar un mundo en el que millones y millones de personas tienen que vivir en la miseria y bajo el miedo, hoy, en el siglo 21? Pero de eso, de fondo, se trata la ‘guerra contra el terror’.

“¿Por qué es que alguien debería aceptar los ataques de aviones no tripulados de Estados Unidos, las mentiras de Obama y, en lo más fundamental, un mundo así?” (“La ilegalidad, ilegitimidad e inmoralidad de los ataques estadounidenses con aviones no tripulados”, Revolución 322 en línea, 11 de noviembre de 2013).


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net