worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Carta de un preso:

De la SHU de Pelican Bay a Guantánamo: "Compartimos el mismo torturador"

22 de agosto de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

Valoramos mucho estas cartas de las y los presos y alentamos que las y los presos sigan enviándonos correspondencia. Los puntos de vista expresados en esta carta son, naturalmente, del propio autor de la misma; y éste no es responsable de los puntos de vista que aparecen en otras partes de este periódico.

Hoy la tortura ya no es un secreto que se trata en los corredores estériles de algún edificio sin ninguna característica distintiva al cual hay que contar con una autorización de seguridad para entrar. La abrumadora mayoría de la población de Estados Unidos viene dándose cuenta que la tortura es tan estadounidense como las tradiciones de larga data de este país.

La tortura es un método bárbaro, practicado por los individuos más inmorales y depravados, es un crimen atroz contra el pueblo, evidencia que una sociedad ya no es válida y se tiene que reemplazar, en esencia es una raya roja que el gobierno atraviesa cuando recurra a la tortura.

Los 166 hombres que son objeto de la tortura en la Bahía de Guantánamo están haciéndole un favor sólido al mundo, mediante sus actos de sacrificarse el cuerpo en la huelga de hambre para reeducar al mundo. Estos valientes hombres están sosteniendo un grupo de estudio y el mundo es su audiencia, el tema es ¡"qué es la tortura estadounidense"! Estamos conociendo qué tan depravado lo es el imperialismo estadounidense y cuáles métodos aplica a los pueblos del tercer mundo, estamos aprendiendo que han matado mediante la tortura a cuando menos cien individuos bajo el pretexto de la "guerra contra el terror". Sabemos que más de la mitad de los hombres cuenta con una autorización para salir en libertad por no tener ninguna relación a ningún crimen pero que los siguen torturando con una vida en cadenas, encapuchados y privados de todo lo que hace que una persona sea un ser humano. No obstante, durante cien días, estos valientes hombres han estado ocupando el escenario mundial a fin de educar al pueblo acerca de la vileza del imperialismo estadounidense, durante esos cien días, sus actos ha sido tan efectivos que muchos de nosotros presentes en este centro de tortura llamado la SHU [Unidad de Vivienda de Seguridad] de [la Prisión Estatal] Pelican Bay hemos conocido más acerca de la tortura en curso de Guantánamo. Estamos sentados aquí en unas celdas sin ventanas y nos han mantenido en aislamiento pero hemos empezado a conocer más acerca de lo que pasa y un par de compañeros hasta han empezado una huelga de hambre en solidaridad con los prisioneros de Guantánamo porque nos hemos dado cuenta de que lo que vincula la SHU de Pelican Bay y Guantánamo es que compartimos el mismo torturador.

Cuando uno piense en la tortura, a menudo piensa en la tortura física, pero la tortura tiene efectos mucho más profundos. El programa de tortura de Estados Unidos tiene mucho más sofisticación que meras golpizas con directorios telefónicos; desde hace mucho ha rebasado el umbral de lo que el mundo ha definido como los derechos humanos. Acá en la SHU de Pelican Bay, hemos empezado a conocer y estudiar la historia de la tortura de Estados Unidos para que podamos conocer lo que motiva nuestra propia tortura y de mayor importancia, para que podamos encontrar a nuestros aliados naturales a fin de resistir y combatir esta tortura. En nuestros estudios, descubrimos que lo que anteriormente se enseñaba en la "Escuela de las Américas" del Ejército estadounidense para que los dictadores lacayos de Estados Unidos pudieran volver a sus propios países y aplicar esta tortura, ahora se practica en las prisiones de Estados Unidos el que éstas estén en el territorio de Estados Unidos o en las prisiones bajo el mando de Estados Unidos en el mundo.

Utilizan estos métodos para quebrarle el espíritu a alguien; así mediante esta tortura obligan al prisionero a que haga lo que sea a fin de hacer que detengan la tortura, lo que incluye mentir y soplar contra otros por actividades que no hicieron. Algunos aceptan esta salida fácil y de plano no aguantan la tortura, mientras que otros, tales como los valerosos prisioneros de Guantánamo, eligen quitarle el velo al imperialismo estadounidense a fin de mostrarle al mundo la depravación subyacente y arrojar luz sobre todos sus asquerosos elementos y les elogiamos por esta posición y manifestamos nuestra solidaridad con ellos.

Nosotros también nos pondremos en resistencia a la tortura el 8 de julio de este año a fin de cumplir con nuestra parte para desenmascarar a nuestros torturadores; ¡únicamente el desenmascaramiento total logrará parar esta tortura! Muchos aquí, al igual que nuestros compañeros en Guantánamo, llevamos años en este centro de tortura, pero seguimos siempre adelante en nuestra lucha contra la injusticia y seguimos aprendiendo debido a esta tortura. Estamos encontrando punto en común con los otros sobrevivientes de la tortura y formas de oponer una resistencia colectiva contra nuestro torturador común. ¡Resistir es vivir, rendirse ante la injusticia es morir! ¡De la Bahía de Guantánamo a Pelican Bay, fin a los crímenes de lesa humanidad! ¡A parar la tortura!


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net