worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Nuevas amenazas de agresión estadounidense-israelí contra Irán

En las últimas semanas han arreciado las amenazas de agresión estadounidense-israelí contra Irán... y la posibilidad de ataques militares.

El 8 de noviembre, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), una entidad controlada por los imperialistas que inspecciona actividades nucleares, publicó un nuevo informe sobre Irán que afirma: "Irán ha llevado a cabo actividades relacionadas con el desarrollo de un artefacto explosivo nuclear". El Washington Post comentó en un editorial que el informe "debería poner fin a cualquier debate digno de consideración acerca de si el programa de Teherán tiene propósitos pacíficos o no". ("Running out of time to stop Iran's nuclear program", 9 de noviembre de 2011) En respuesta, la República Islámica de Irán prometió continuar su programa nuclear, que afirma que es exclusivamente para generar energía nuclear y no para producir armas nucleares.

Estados Unidos, Israel y varias potencias europeas, profundamente involucrados en contribuir al contenido de este informe, lo están utilizando ahora para pedir mayor agresión diplomática, política y económica contra Irán, mientras dicen explícitamente que la opción militar queda "sobre el tapete". El 13 de noviembre, el presidente Obama dijo: "Las sanciones tienen enormes dientes y gran alcance... vamos a explorar todas las vías para ver si este asunto se puede resolver mediante la diplomacia. He dicho en muchas ocasiones y repito hoy: 'No estamos retirando ninguna opción del tapete...'". (Mientras tanto, Rusia y China han discrepado con algunas partes de los planes estadounidenses para aumentar las presiones contra Irán. Véase, por ejemplo, "Note shows big power split over Iran", Associated Press, 24 de octubre de 2011.)

El informe del OIEA y los llamados posteriores para acciones más duras contra Irán le siguen a una serie de incidentes a lo largo de varias semanas que el New York Times llama parte de una "dinámica mortal" que existe entre Estados Unidos e Irán. ("America's Deadly Dynamics With Iran," 5 de noviembre de 2011)

A principios de noviembre, el periódico israelí Ha'aretz informó que el primer ministro israelí Benjamin Netanyahu y el "ministro de Defensa Ehud Barak están tratando de ganar una mayoría de votos en el gabinete a favor de tomar acción militar contra Irán" ("Netanyahu trying to persuade cabinet to support attack on Iran", 2 de noviembre de 2011). Unos días después, el presidente Shimon Peres de Israel advirtió que un ataque está llegando a ser cada vez más probable. (Democracy Now! 7 de noviembre de 2011) A finales de octubre, la Fuerza Aérea Israelí (FAI) realizó un ejercicio de instrucción de gran magnitud fuera de la costa de Italia "en que los aviones bombarderos de largo alcance de la FAI practicaron un plan de ataque de alcance extendido con las fuerzas aéreas de Italia, Alemania y los Países Bajos". ("Will Israel Really Strike Iran?", Daily Beast, 2 de noviembre de 2011) El 7 de noviembre, Israel hizo pruebas de un misil balístico con capacidad de atacar a cualquier sitio en Irán. Se informa que Israel ha desplegado submarinos, armados de mísiles nucleares suministrados por Alemania, a poca distancia de la costa de Irán. (Democracy Now! 7 de noviembre de 2011)

El periódico británico Daily Mail informó: "Según las fuentes, el consenso de la cúpula del gobierno británico es que Israel intentará atacar a los sitios nucleares, con el apoyo logístico de Estados Unidos, 'temprano y no tarde'. Un alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores reveló que a los ministros se les han dicho que esperaran una acción militar israelí, y agregó: 'Estamos esperando algo ya para la Navidad o muy temprano en el año nuevo'... Las fuentes del Ministerio de Defensa confirmaron que se han formulado planes de contingencia en caso de que Gran Bretaña decida apoyar la acción militar". ("Israel may launch strike on Iran as soon as next month to prevent development of nuclear weapons", 10 de noviembre de 2011)

Una historia de acusaciones sin pruebas contra Irán

Desde los años 1990, Estados Unidos, sus aliados europeos e Israel han acusado una y otra vez a Irán de fabricar armas nucleares en secreto. Sin embargo, nunca han podido comprobar tales acusaciones. Previos informes del OIEA han sembrado dudas acerca del programa nuclear de Irán, pero nunca ha dicho sin lugar a dudas que Irán tenía un programa de armas nucleares... hasta ahora.

En junio de 2011, el periodista investigador y autor Seymour Hersh resumió la situación así: "A pesar de llevar años realizando operaciones encubiertas en Irán, sacando muchísimas imágenes de satélite y reclutando a informantes iraníes, Estados Unidos y sus aliados, incluido Israel, no han podido hallar ninguna evidencia irrefutable de la existencia de algún programa secreto de armas nucleares en marcha en Irán, de acuerdo a funcionarios diplomáticos y agentes de inteligencia aquí y en el extranjero".

En 2007 la Estimación Nacional de Inteligencia estadounidense sobre Irán (NIE, por sus siglas en inglés) concluyó "con gran confianza" que en 2003 Irán había abandonado un incipiente programa de armas nucleares. De acuerdo a Hersh, una NIE nueva y secreta en 2011 reafirmó ese análisis. (Irán niega que haya tenido jamás un programa de armas nucleares.)

Mohamed ElBaradei, ex-jefe del OIEA, le dijo a Hersh: "En mis tiempos con el Organismo, no hemos visto ni una pizca de evidencia de que Irán esté produciendo bombas, en términos de construir instalaciones para armas nucleares y usar materiales enriquecidos... Todo lo que veo son las exageraciones acerca de que Irán representa una amenaza". ("Iran and the Bomb: How real is the nuclear threat?", New Yorker, 6 de junio de 2011. Véase también "New Iran Revelations... and the Specter of War", Revolution #238, en inglés, 3 de julio de 2011.)

¿Qué motiva las acusaciones y amenazas estadounidenses e israelíes contra Irán?

La República Islámica es una teocracia reaccionaria implacablemente odiada por millones de iraníes. A pesar de cierta cantidad de retórica hecha de cara a la galería, no está desafiando al sistema de imperialismo, con su división del mundo en países opresores y oprimidos. Pero Irán sí tiene sus propias necesidades y ambiciones, las cuales pueden incluir (o no) un dominio de la tecnología necesaria para fabricar armas nucleares, o incluso la fabricación de tales armas, lo que está en conflicto de muchas maneras con los objetivos estadounidenses. Irán quiere aumentar su influencia y poder en el Medio Oriente (y en otras regiones), inclusive maniobrando dentro de la actual turbulencia e inestabilidad de la región. Tales esfuerzos han llevado a que los objetivos de Irán choquen con los de Estados Unidos e Israel, en Siria, Líbano, Palestina, Irak y por todo el Medio Oriente.

Ese choque regional, junto con la naturaleza de la República Islámica de Irán y sus esfuerzos de forjar vínculos con varias potencias regionales y globales, plantea desafíos a la dominación estadounidense del Medio Oriente y en particular a su aliado y puesto de avanzada Israel, que por más de seis décadas ha sido un pilar clave del poder global estadounidense y del funcionamiento del capitalismo-imperialismo estadounidense. Por eso Estados Unidos, sus aliados europeos e Israel han trabajado por más de dos décadas para aislar, debilitar y tal vez derrocar a la República Islámica de Irán, además de lanzarle amenazas de guerra, a pesar de no lograr comprobar que Irán busque producir armas nucleares.

Un Irán con armas nucleares, o incluso un Irán con el potencial de desarrollar armas nucleares, agravaría esas contradicciones y representaría un serio desafío a la supremacía militar ilimitada de Estados Unidos/Israel. En 2010, el secretario de Defensa Robert Gates dijo que Estados Unidos "se enfrentaría a un 'mundo diferente' en cuatro o cinco años" si Irán creara un arma nuclear. ("Fear of 'different world' if Iran gets nuclear weapons", Guardian (UK), 28 de noviembre de 2011) Todo eso ha sido el motor de un conflicto persistente y creciente, junto con la amenaza de guerra entre Estados Unidos e Irán.

Grandes defectos ya en afirmaciones del informe del OIEA

Los funcionarios estadounidenses y gran parte de los medios de comunicación capitalistas han dicho que el nuevo informe del OIEA establece "definitivamente" que Irán ha tenido y posiblemente sigue teniendo un programa de armas nucleares. Sin embargo, varios periodistas y expertos sobre Irán, incluidos ex inspectores de armas y ex funcionarios de gobierno, han señalado los muchos defectos de tal afirmación. Han demostrado que varias acusaciones cruciales son una mezcla de exageraciones, verdades a medias, afirmaciones sin fundamento, refritos de viejas afirmaciones y mentiras descaradas que hacen recordar la campaña propagandística montada contra Irak antes de la invasión estadounidense de 2003. Los lectores recordarán que la mentira de que el régimen de Saddam Hussein en Irak tenía armas de destrucción masiva también aparecía en muchos informes "fidedignos" que a primera vista parecían bien redactados, con voluminosa documentación. En otras palabras, los gobernantes de Estados Unidos nunca han dejado que la verdad impidiera la consecución de sus objetivos imperiales, y una y otra vez han demostrado no tener ningún reparo en inventar mentiras escandalosas.

Por ejemplo, se divulgó una evaluación del nuevo informe del OIEA en www.raceforiran.com, el sitio web de los ex funcionarios de la Agencia de Seguridad Nacional Flynt Leverett y Hillary Mann (quienes temen que la estrategia actual con respecto a Irán perjudicará los intereses imperiales de Estados Unidos). En el artículo "Pulling the IAEA into the 'Attack Iran' Debate Will Backfire", 8 de noviembre de 2011, argumentan:

"Pero el informe, quizás el documento más esperado de su tipo desde que el NPT se planteó por primera vez en 1968, no demuestra de ninguna manera que Irán 'esté desarrollando un arma nuclear'. Al contrario, reafirma otra vez, como ha hecho el OIEA por décadas, la 'no-desviación' iraní de materiales nucleares... el informe [se centra] en informes de inteligencia no corroborados y proporcionados casi en su totalidad por Estados Unidos, Israel y otros gobiernos occidentales que aducen que la República Islámica está trabajando en un programa de armas nucleares.

"Existen varias razones para cuestionar casi todo detalle del análisis del OIEA acerca de las 'posibles dimensiones militares' del programa nuclear iraní... nadie ha presentado jamás una pizca de evidencia de que Irán haya intentado en algún momento construir un arma nuclear o haya decidido hacerlo". La ONU y el OIEA son organizaciones dominadas por el imperialismo; no son organismos independientes por encima de la política. Son muy útiles para Estados Unidos y otras potencias mundiales, porque dan legitimidad y credibilidad a sus propósitos e intervenciones de gran potencia. Por ejemplo, Estados Unidos paga la cuarta parte del presupuesto del OIEA y jugó un papel decisivo en la selección del nuevo jefe del OIEA, Yukiya Amano. Un cable diplomático estadounidense de 2009, divulgado por WikiLeaks, revela que Estados Unidos aceptó apoyar la selección de Amano a cambio de que este apoyara la campaña estadounidense contra el programa nuclear iraní.

Detrás de los titulares: Una batalla por dominar la región

Detrás del informe del OIEA, los llamados estadounidenses para acciones más agresivas y las amenazas israelíes de guerra contra Irán representan una batalla que está agudizándose por controlar todo el Medio Oriente. Para Estados Unidos e Israel (que tiene sus propias necesidades e intereses, aunque generalmente está bajo la tutela de Estados Unidos), derribar a Irán es la punta de lanza de sus esfuerzos por salir victoriosos en esa contienda y afianzar su dominio de esta región volátil.

La unidad entre Estados Unidos, Israel y las grandes potencias europeas está en captar la necesidad de estrangular a Irán y ganar esta batalla, al mismo tiempo que están divididos en cómo hacerlo precisamente sin desencadenar un nivel de trastornos que debilitara radicalmente su control de la región. En estos momentos, Estados Unidos claramente sigue trabajando para efectuar algún tipo de cambio de régimen en Irán mediante operaciones encubiertas, sanciones económicas mucho más agresivas y otros medios que no llegan al nivel de guerra. Sin embargo, estas medidas  "menos drásticas" también pueden allanar el camino para la guerra. La posibilidad de guerra sigue siendo real, y se podría decir que está creciendo. El informe del OIEA y la concomitante respuesta estadounidense no tienen el propósito de eliminar las armas nucleares en la región ni en el mundo, ni de impedir la guerra. Israel tiene más de 150 armas nucleares y Estados Unidos tiene más de 5.000; pero no existe ningún informe del OIEA sobre Israel ni sobre Estados Unidos, no hay demandas para inspeccionar sus instalaciones, no hay gritos de indignación en la ONU... aunque las dos potencias han amenazado con lanzar una guerra nuclear en repetidas ocasiones y Estados Unidos es la única potencia que ha usado una bomba nuclear.

Intensificar la intervención contra Irán, cualquiera que sea la justificación de Estados Unidos, Israel y las Naciones Unidas, es una agresión criminal al servicio de la dominación imperialista a cientos de millones de personas, contra la cual muchos millones ya se están alzando de diferentes maneras. Cualquier ataque o guerra de Estados Unidos o Israel contra Irán sería un enorme crimen que con toda probabilidad resultaría en la muerte de muchísimas personas en Irán y en la región. Toda persona, especialmente las que están aquí en Estados Unidos, tiene que decir con fuerza, claridad y activismo: ¡NO!

• • • • •

A continuación, una declaración publicada en warisacrime.org/iran (en inglés), y worldcantwait-la.com/spanish (en español), que está circulando con unos signatarios iniciales:

"Un llamado a que las tripulaciones aéreas, de mísiles y de aviones teledirigidos, de Estados Unidos e Israel, rechacen las órdenes de atacar a Irán":

noviembre de 2011

Estamos en un momento histórico en que están tomando decisiones en Estados Unidos y en Israel sobre si atacar a Irán o no, y cuándo.

Estas decisiones las tomarán políticos, comandantes individuales y también tripulantes de los aviones, mísiles y aviones teledirigidos encargados de la responsabilidad de desgranar municiones en un ataque que probablemente mate a cientos, si no miles, de iraníes y que tenga el potencial de regar una contaminación radioactiva sobre millones de personas en Irán y los países colindantes.

Además, es casi seguro que un ataque a Irán provoque represalias que resultarán en un mayor saldo humano y que trastornará el suministro global de petróleo, con consecuencias humanas severas en todo el mundo.

Un ataque contra Irán por Estados Unidos e Israel violaría la moral, las leyes nacionales e internacionales y los intereses de la humanidad. Además, tanto Irán como Estados Unidos se han suscrito el pacto Kellogg-Briand, el que prohíbe el uso de la guerra.

Entre los que han firmado este llamado figuran personas que han servido como soldados de Estados Unidos y otras fuerzas armadas, y que comprenden muy bien lo difícil que es negarse a cumplir con una orden de ataque. Al mismo tiempo, cada uno de nosotros tiene la responsabilidad de conservar la vida humana y la naturaleza frente a órdenes inhumanas e ilegales, una responsabilidad definida por la Convención de Nuremberg.

Instamos a que todos los que puedan ser llamados a atacar a Irán desde los cielos, y de hecho a todo personal militar que pueda tener que participar en un cualquier clase de ataque a Irán, rechacen hacerlo.

Firme a continuación.

(Primero, regístrese y éntrele al sistema para evitar el spam.)

Padre Luis Barrios
Kathleen Barry, profesora emérita, autora, Unmaking War, Remaking Men
Judith Bello, Fellowship of Reconciliation
Medea Benjamin, cofundadora de Code Pink
Elaine Brower, junta directiva de El Mundo no Puede Esperar, madre de soldado
Matthis Chiroux, en resistencia a la guerra de Irak, ex sargento del ejército
Jodie Evans, cofundadora de Code Pink
Mike Ferner, director interino, Veterans for Peace, Navy Corpsman '69-'73
Jim Haber, coordinador, Nevada Desert Experience, National Committee of the War Resisters League
George Haeseler, Broome County (NY) Veterans for Peace
Jane Hirschmann, organizador del barco estadounidense a Gaza y Freedom Waves to Gaza
Leili Kashani, Advocacy Program Manager, Center for Constitutional Rights
Tarak Kauff, Veterans for Peace
Nada Khader, directora ejecutiva de Westchester Peoples Action Coalition
Joyce Kozloff
Dennis Loo, autor de Globalization and the Demolition of Society, El Mundo no Puede Esperar
Liam Madden, ex combatiente de Irak, ex-sargento de la Infantería de la Marina
Nancy Mancias, Code Pink
Ray McGovern, Veteran Intelligence Professionals for Sanity
Cynthia McKinney, Midwest Antiwar Mobilization
Nick Mottern, director de ConsumersForPeace.org
Bill Quigley, Loyola University
Cindy Sheehan
Gar Smith, cofundador, Environmentalists Against War
Michael Steven Smith, abogado
David Swanson, autor de When the World Outlawed War; War Is A Lie; y Daybreak
Debra Sweet, directora de El Mundo no Puede Esperar
Ann Wright, coronela jubilada de la Reserva del Ejército estadounidense y ex diplomática estadounidense que renunció a su puesto en oposición a la guerra de Irak


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net