Voces de los huelguistas de hambre de Pelican Bay
y sus simpatizantes
Revolución,
edición 24 de julio de 2011
A continuación pasajes de las voces de los presos de la
Unidad de Vivienda de Seguridad (SHU) de Pelican Bay y otras prisiones, y de
simpatizantes de afuera. Ver estas y otras noticias y declaraciones en inglés y español
en línea en revcom.us.
***
De una carta de un preso de Pelican Bay, enviada al Fondo de
Literatura Revolucionaria de Presas y Presos, franqueada el 8 de julio de
2011:
Puede que las condiciones de Pelican Bay sorprendan al público, cuesta
trabajo aceptar la idea de que ciudadanos estadounidenses sufren a diario la
tortura o el hecho de que muchas condiciones para los presos de Guantánamo en
realidad son mejores que en el caso de los prisioneros de la Shu de Pelican Bay,
pero esas cosas son reales. Todos los días, los presos de la Shu pasan las 22
horas y media al día encerrados en sus celdas. La celda es una tumba de hormigón
sin ventanas con un bloque de hormigón para el colchón, un inodoro y un
lavamanos....
Esta existencia Draconiana y Hegemónica ha suscitado la desobediencia civil
no violenta que se está desarrollando en la Shu. Mao dijo que ¡no haya mucha
represión, habrá mucha resistencia! No se espera que los carceleros respondan
con una sonrisa a esta resistencia, si bien no violenta, pero ¿qué otra
alternativa existe cuando dejan a uno en su celda sin ventana durante años sin
protecciones de las cortes? Pero los esfuerzos de la huelga de hambre de Pelican
Bay se motivan por mucho más que la injusticia lanzada contra los presos de la
Shu. Para grandes sectores del público, esta situación llamará la atención sobre
los males del aislamiento super-máximo de California además del sistema penal
estadounidense en general....
* * *
De una carta de Chad Landrum, un participante en la huelga de
hambre de Pelican Bay, publicada en el diario digital “My Brother’s
Keeper”:
Como saben, sufro fuertemente de la enfermedad hepática crónica y un severo
caso relacionado de diabetes. Yo cabaré casi de inmediato en el hospital y
estaré aislado efectivamente. Debido a mi dedicación a la lucha, continuar con
mi huelga. No sabré cuándo parar. Si han cumplido con las demandas en total, si
las han negociado en parte, etc., no aceptaré la palabra de los policías porque
los puercos han demostrado que sus palabras son mentira. Necesitaré la palabra
de ustedes o su apoyo de afuera. Asimismo, por favor mantengan al tanto de mis
circunstancias a estos convictos al centro de esta lucha en el [corredor] corto
D (la mayoría de los compas me conocen como “Fantasma” o “Landale”)....
* * *
De un e-mail circulado por la Campaña Religiosa Nacional Contra
la Tortura entre sus apoyantes en California:
Los presos de todo el estado iniciaron una huelga de hambre el 1º de julio,
exigiendo cambios para los presos en aislamiento de largo plazo en la “Unidad
Especial de Vivienda” (SHU). Las condiciones están tan malas que los presos
hayan preferido morir de hambre que vive otra semana en tales condiciones
torturadoras y que otros presos sufran las mismas condiciones.
Como personas de fe dedicadas a poner fin a la tortura, debemos apoyar este
llamado como parte de nuestro trabajo de poner fin al uso prolongado del
aislamiento en las prisiones estadounidenses…
* * *
De una entrevista de Revolución del 9 de julio a María,
cuyos dos hijos son huelguistas e hambre en Pelican Bay:
Estoy presente en apoyo a mis hijos y a TODOS los que están sufriendo en
Pelican Bay. Todos como una familia, como un amigo, tenemos a alguien que sufre
en Pelican Bay. Quiero decirle al público que no olvide su familia ni sus amigos
porque ellos nos necesitan.
* * *
Samir Hussein, un pediatra de Montreal, Québec, y signatario de
una declaración de profesionales de la medicina sobre la huelga de hambre de
Pelican Bay. En una rueda de prensa del 13 de julio en San
Francisco:
Estamos horrorizados por las condiciones que tienen que soportar los presos
de la Prisión Estatal Pelican y de otras prisiones del estado. Las acciones de
la CDCR [Departamento de Correccionales y Rehabilitación de California] en que
los practicantes de medicina son cómplices no sólo están destruyendo la salud
física de los presos sino también su misma dignidad debido a las condiciones que
han tenido que soportar. Una señal de el valor más excelso es que los presos
estén luchando contra estas condiciones mediante esta huelga de hambre, y es
lamentable que los profesionales de medicina o les están privando de cuidados
médicos o no lo están dando. Los médicos aquí deben asumir su deber.
* * *
De una entrevista a Molly Porzig, integrante de la coalición
Solidaridad con la Huelga de Hambre de los Presos y vocera de Resistencia
Crítica, y Dorsey Nunn, co-fundador de All of Us or None, preso en San Quentin
de 1971 a 1982, en Democracy Now!, 15 de julio. La siguiente cita es de
Molly Porzig:
Es muy pero muy claro que el CDCR está más que dispuesto, si no es que
quiere, que los presos empiecen a morir. Quieren que la situación desaparezca
rápida y calladamente. Se enorgullecen que con Pelican Bay han llevado las cosas
al final, no sólo para la gente de California sino como modelo para Estados
Unidos y en realidad para el mundo, por lo que respecto a la represión de la
organización y resistencia políticas y cualquier clase de desafío a cualquier
clase de orden. Me parece que, fíjese, el desafío para los simpatizantes de
afuera es la necesidad de trabajar incansablemente, con mucha urgencia,
corriendo los riegos que podamos para emular el valor de estos huelguistas de
hambre…
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|