worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Voces de los huelguistas de hambre de Pelican Bay y sus simpatizantes

Revolución, edición 24 de julio de 2011

A continuación pasajes de las voces de los presos de la Unidad de Vivienda de Seguridad (SHU) de Pelican Bay y otras prisiones, y de simpatizantes de afuera. Ver estas y otras noticias y declaraciones en inglés y español en línea en revcom.us.

***

De una carta de un preso de Pelican Bay, enviada al Fondo de Literatura Revolucionaria de Presas y Presos, franqueada el 8 de julio de 2011:

Puede que las condiciones de Pelican Bay sorprendan al público, cuesta trabajo aceptar la idea de que ciudadanos estadounidenses sufren a diario la tortura o el hecho de que muchas condiciones para los presos de Guantánamo en realidad son mejores que en el caso de los prisioneros de la Shu de Pelican Bay, pero esas cosas son reales. Todos los días, los presos de la Shu pasan las 22 horas y media al día encerrados en sus celdas. La celda es una tumba de hormigón sin ventanas con un bloque de hormigón para el colchón, un inodoro y un lavamanos....

Esta existencia Draconiana y Hegemónica ha suscitado la desobediencia civil no violenta que se está desarrollando en la Shu. Mao dijo que ¡no haya mucha represión, habrá mucha resistencia! No se espera que los carceleros respondan con una sonrisa a esta resistencia, si bien no violenta, pero ¿qué otra alternativa existe cuando dejan a uno en su celda sin ventana durante años sin protecciones de las cortes? Pero los esfuerzos de la huelga de hambre de Pelican Bay se motivan por mucho más que la injusticia lanzada contra los presos de la Shu. Para grandes sectores del público, esta situación llamará la atención sobre los males del aislamiento super-máximo de California además del sistema penal estadounidense en general....

* * *

De una carta de Chad Landrum, un participante en la huelga de hambre de Pelican Bay, publicada en el diario digital “My Brother’s Keeper”:

Como saben, sufro fuertemente de la enfermedad hepática crónica y un severo caso relacionado de diabetes. Yo cabaré casi de inmediato en el hospital y estaré aislado efectivamente. Debido a mi dedicación a la lucha, continuar con mi huelga. No sabré cuándo parar. Si han cumplido con las demandas en total, si las han negociado en parte, etc., no aceptaré la palabra de los policías porque los puercos han demostrado que sus palabras son mentira. Necesitaré la palabra de ustedes o su apoyo de afuera. Asimismo, por favor mantengan al tanto de mis circunstancias a estos convictos al centro de esta lucha en el [corredor] corto D (la mayoría de los compas me conocen como “Fantasma” o “Landale”)....

* * *

De un e-mail circulado por la Campaña Religiosa Nacional Contra la Tortura entre sus apoyantes en California:

Los presos de todo el estado iniciaron una huelga de hambre el 1º de julio, exigiendo cambios para los presos en aislamiento de largo plazo en la “Unidad Especial de Vivienda” (SHU). Las condiciones están tan malas que los presos hayan preferido morir de hambre que vive otra semana en tales condiciones torturadoras y que otros presos sufran las mismas condiciones.

Como personas de fe dedicadas a poner fin a la tortura, debemos apoyar este llamado como parte de nuestro trabajo de poner fin al uso prolongado del aislamiento en las prisiones estadounidenses…

* * *

De una entrevista de Revolución del 9 de julio a María, cuyos dos hijos son huelguistas e hambre en Pelican Bay:

Estoy presente en apoyo a mis hijos y a TODOS los que están sufriendo en Pelican Bay. Todos como una familia, como un amigo, tenemos a alguien que sufre en Pelican Bay. Quiero decirle al público que no olvide su familia ni sus amigos porque ellos nos necesitan.

* * *

Samir Hussein, un pediatra de Montreal, Québec, y signatario de una declaración de profesionales de la medicina sobre la huelga de hambre de Pelican Bay. En una rueda de prensa del 13 de julio en San Francisco:

Estamos horrorizados por las condiciones que tienen que soportar los presos de la Prisión Estatal Pelican y de otras prisiones del estado. Las acciones de la CDCR [Departamento de Correccionales y Rehabilitación de California] en que los practicantes de medicina son cómplices no sólo están destruyendo la salud física de los presos sino también su misma dignidad debido a las condiciones que han tenido que soportar. Una señal de el valor más excelso es que los presos estén luchando contra estas condiciones mediante esta huelga de hambre, y es lamentable que los profesionales de medicina o les están privando de cuidados médicos o no lo están dando. Los médicos aquí deben asumir su deber.

* * *

De una entrevista a Molly Porzig, integrante de la coalición Solidaridad con la Huelga de Hambre de los Presos y vocera de Resistencia Crítica, y Dorsey Nunn, co-fundador de All of Us or None, preso en San Quentin de 1971 a 1982, en Democracy Now!, 15 de julio. La siguiente cita es de Molly Porzig:

Es muy pero muy claro que el CDCR está más que dispuesto, si no es que quiere, que los presos empiecen a morir. Quieren que la situación desaparezca rápida y calladamente. Se enorgullecen que con Pelican Bay han llevado las cosas al final, no sólo para la gente de California sino como modelo para Estados Unidos y en realidad para el mundo, por lo que respecto a la represión de la organización y resistencia políticas y cualquier clase de desafío a cualquier clase de orden. Me parece que, fíjese, el desafío para los simpatizantes de afuera es la necesidad de trabajar incansablemente, con mucha urgencia, corriendo los riegos que podamos para emular el valor de estos huelguistas de hambre…  


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net