worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Revolución #79, 25 de febrero de 2007

15 de febrero: Paros estudiantiles por todo el país contra la guerra de Irak

¿Quién nos perdonará si decidimos cerrar los ojos y esperar hasta que todo esto termine? Por favor, dejen de atenerse a representantes a quienes ustedes no les importan. Este paro no es para preguntar ‘¿quién nos escuchará?’. Es para crear un mundo en que queramos vivir”.

Declaración de un estudiante
publicada el 15 de febrero en el Daily Nexus,
el periódico estudiantil de la Universidad de California en Santa Bárbara (UCSB)

El 15 de febrero, en más de 20 universidades de todo el país se realizaron paros y actividades de protesta contra la guerra de Irak con motivo del 4° aniversario de las mayores protestas antibélicas de la historia de Estados Unidos, al comienzo de la guerra.

Santa Barbara

UC Santa Barbara, Foto: Special to Revolution

Santa Barbara

UC Santa Barbara students block Highway 27, Foto: Kidicarus222

San Francisco

Lowell High School, San Francisco, Foto: Mara Kubrin, SFBay IMC

En la Universidad de California en Santa Bárbara (UCSB), los estudiantes hicieron un mitin y una marcha por la carretera principal hasta el aeropuerto, donde por dos horas desafiaron a la policía. La idea del paro surgió en la UCSB en medio de una lucha contra la participación de la universidad en la elaboración de armas para las fuerzas armadas. La endosaron muchos profesores, el gobierno estudiantil y la facultad de Estudios de la Mujer. Howard Zinn y Noam Chomsky enviaron declaraciones de apoyo. El Mundo no Puede Esperar respondió a las convocatorias estudiantiles y ayudó a organizar paros y actividades de protesta en universidades por todo el país.

En la prepa Lowell, la más grande y más antigua de San Francisco, 700 estudiantes se salieron de clases. Estudiantes de las prepas Berkeley y Fremont (de Oakland) fueron a la Universidad de California en Berkeley a un mitin de 300 personas. En la Universidad Estatal de California en Sonoma, un campamento antibélico de tres días culminó con un mitin de 300 personas. En Occidental College, en el sur de California, 400 estudiantes asistieron a un foro. En La Universidad de California en Davis, 300 estudiantes hicieron una marcha.

En Columbia College de Chicago, de 200 a 300 estudiantes participaron en un mitin que duró todo el día. En la Universidad Columbia de Nueva York, la convergencia de 400 estudiantes atrajo a estudiantes de Barnard College, la Universidad de Nueva York y City College, además de las prepas Beacon y Eleanor Roosevelt. En Boston, hubo marchas en Emerson College y la Universidad Suffolk. Hay informes más detallados sobre las protestas en worldcantwait.net.

En las semanas previas, los estudiantes condenaron la escalada de la guerra, la tortura, la represión y la amenaza de ataques contra Irán, y convocaron al paro. El llamado de Columbia College dice: “Mientras el gobierno de Bush se prepara a atacar a Irán, la conciencia no permite esperar otros dos años para que todo esto pare. No vamos a seguir la rutina cotidiana como si eso no estuviera pasando”. En Occidental College, demandaron alto a la tortura, la anulación de la Ley Patriota y que “no ataquen a Irán”.

El paro provocó mucha lucha y debate por todo el país. En la Universidad Columbia bullía la discusión sobre la guerra y el paro, y durante dos semanas el Columbia Spectator, el principal periódico estudiantil, publicó artículos sobre el paro casi todos los días. En la UCSB, el Daily Nexus publicó varios editoriales de estudiantes que presentaban argumentos de peso sobre la situación mundial y el impacto que un paro podría tener. El San Francisco Chronicle informó que como parte del campamento en la Sonoma State, de 30 a 50 estudiantes asistieron a un taller para, en palabras de un organizador, “hablar del mundo en que queramos vivir”.

En muchos lugares, los profesores dieron su apoyo. En la Universidad de Chicago, Bruce Lincoln, un profesor de historia de la religión, canceló sus clases para apoyar el paro y exhortó a otros profesores a hacer lo mismo. En Columbia College de Chicago, varios profesores llevaron a sus estudiantes al mitin. En la UCSB, el departamento de Estudios de la Mujer cerró ese día. Varios profesores hablaron en el mitin de la Universidad Columbia; por ejemplo, una profesora de estudios de la mujer desmintió que la invasión estadounidense de Afganistán e Irak haya liberado a la mujer. Un profesor de literatura de la facultad de Idiomas y Culturas de Asia y el Medio Oriente dijo que hay que exigir una explicación a cada profesor que no canceló sus clases ese día.

En muchas universidades, fue la mayor muestra de resistencia política en muchos años. Un miembro del capítulo estudiantil de El Mundo no Puede Esperar de la Universidad Estatal de California en San Francisco dijo: “Los estudiantes se sentían vigorizados. Sentimos que tenemos voz”. Una estudiante de la Universidad Columbia que fue al mitin comentó: “Creo que el activismo estudiantil puede jugar un papel crucial en el movimiento antibélico. No debemos esperar al año 2008 y un nuevo presidente para poner fin a esta ocupación injusta”.

Con la escalada de la guerra criminal e inmoral de Irak y las amenazas de Bush de atacar a Irán, se han redoblado la gravedad del reto y las consecuencias para la gente del mundo. Estos paros estudiantiles fueron un fuerte desafío y demostraron las posibilidades de que surjan protestas y resistencia más resueltas.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net