worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait
Sobre nosotros

Pancartas, volantes

Inmigrantes

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Estudiantes y juventud




Lean , Firmen y Distribuyan el Llamado a Fuera Bush y Su Gobierno

Invitación a traducir al español
(Nuevo)
28-04-08

Informes del Convención Nacional Republicana

Informes del Convención Nacional Demócrata

No Tortura

¡Parar los ataques contra inmigrantes!
¡Parar las redadas del ICE!
¡Parar la militarización de la frontera!

Un país conforme con estar de guerra es un país de “buenos alemanes”

LOS SIETE AÑOS DEL GOBIERNO DE BUSH han alterado radicalmente la sociedad estadounidense y se nos ha amarrado a un rumbo de guerras de imperio en todo el mundo, sin ninguna consideración por el costo humano o la conciencia pesada.

Lo Prometemos: No ataque estadounidense contra Irán

Nuevo Volante: EL GOBIERNO DE BUSH PREPARA PARA UNA GUERRA CONTRA IRÁN... ¿QUÉ HARÁS PARA IMPEDIRLA?

¿PARA QUÉ ESTÁN RECLUTANDO?

Soldados piden un fin a la guerra

Presentan apelación de rectificación con más de 1000 firmas al Congreso.

Martes, el 16 de enero, se entregó al Congreso una petición, con más de 1,000 firmas de soldados activos, reservistas y de la Guardia Nacional, que demanda la retirada de las fuerzas militares estadounidenses de Irak. La petición, llamada apelación de rectificación dice:

    Como patriota estadounidense, orgulloso de servir a mi nación en uniforme, exhorto respetuosamente a mis líderes políticos en el Congreso que apoyen la rápida retirada de Irak de todas las fuerzas y las bases militares estadounidenses. Quedarse en Irak no funcionará y no vale la pena pagar el precio tan alto. Es hora de que las tropas estadounidense regresen a sus hogares.

Este acto audaz por parte de miembros de las fuerzas armadas, que corren grandes riesgos al poner su firma, es especialmente importante debido al momento en que ocurre. La escalada de guerra anunciada por Bush en su discurso el miércoles significa el envío de más de 20,000 soldados a Irak, provocaciones con el objetivo de atacar a Irán, y el aumento de la destrucción y las muertes en Irak. Hay que apoyar y propagar la resistencia dentro del ejército a esta guerra injusta


Jonathan Hutto (izquierda) y David Rogers, que sirven en la Marina, crearon una página web con los nombres de militares activos que se oponen a la guerra en Irak. (Foto de Jay Paul del Washington Post)

La apelación la iniciaron soldados activos de Norfolk, Virginia, incluyendo los soldados de la Marina Jonathan Hutto y David Rogers, y el sargento de la Infantería de la Marina Liam Madden. Se valió del derecho legal del soldado de presentar peticiones al Congreso, parte de una ley que protege a militares que revelan verdades tapadas. Tomó inspiración en parte del libro Soldiers in Revolt: GI Resistance During the Vietnam War” (La Rebelión de los Soldados: Resistencia de la Infantería Durante la Guerra del Vietnam) de David Cortright.

El día de Martin Luther King, un día antes de que la apelación se presentó al Congreso, la agencia noticiosa Associated Press informó:

    Más de 20 soldados activos y alrededor de 100 simpatizantes fueron a un evento para resaltar el trabajo de apoyo a la apelación de rectificación...

    El lunes se leyó un discurso del reverendp. Martin Luther King Jr., en que pedía a todos sus seguidores alzar la voz contra de la guerra de Vietnam, y con eso los organizadores querían ilustrar los paralelos entre ese conflicto y la guerra de Irak.

    (“ Military Members Speak Out Against War”, Associated Press, 15/1/07)

El Washington Post citó a varios firmantes de la apelación:

    "Sólo porque te uniste a las fuerzas armadas, eso no significa que tus derechos constitucionales se suspendieron,” dijo Hutto, un contramestre de tercera clase y diplomado en 1999 por la Universidad de Howard. “El verdadero patriotismo es tener una actitud de cuestionarle al gobierno.”

    En esta situación, rectificación significa alivio, dijo. “Alivio de esta guerra.”

---

    Kevin Torres, 23, de Brooklyn, un sargento de la 101 Aerotransportada que sirvió dos términos en Irak, dijo: “Me parece que nosotros al estar allá, estamos creando más enemigos. La gente nos odia. Nos quieren fuera de la ciudad.”

---

    Y Liam Madden, 22, un sargento de la Infantería de la Marina de Vermont, que pasó siete meses en Irak, dijo: “Yo he visto que Irak trata de levantarse con dificultad y se cae al intentarlo—a pesar de los mejores esfuerzos de los militares estadounidenses. Yo no tengo nada contra los militares ni mi experiencia allá. Es la política a la que me opongo.”

    (“Why They Fight – From Within”, Washington Post, 16/1/2007)

Chequee la apelación de rectificación en línea en http://appealforredress.org/, y compártala con todos sus amigos soldados.

 


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a wcwspanish@gmail.com y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

Los Angeles World Can't Wait: Drive Out the Bush Regime

E-mail: worldcantwait_la@yahoo.com

Phone: (323) 462-4771

Address: Los Angeles World Can't Wait
5507 Santa Monica Blvd., #207
Los Angeles, CA 90038