Quédate con el cambio
Cindy Sheehan 3 de septiembre 2009
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
"Si George Bush era/es un criminal de guerra, entonces Obama es un
criminal de guerra. Si Obama no lo es, entonces, tampoco es Bush. El pueblo no
lo puedemos tener ambas cosas." Cindy Sheehan, Martha's Vineyard
A través de las muchas dificultades que enfrentamos en Martha's Vineyard la
semana pasada (el triste fallecimiento del senador Kennedy, la tormenta tropical
Danny, y incluso viéndome robada de mi cartera), un grupo campechano de dos
docenas más o menos de nosotros, desde fuera de la isla y dentro de ella,
hicimos todo lo posible para tratar de revivir al menos alguna especie de
sentimiento anti-guerra en esta nación.
Los medios masivos querían realizarlo como una historia sobre los medios de
comunicación: acerca de cómo con Crawford se les brindara una historia tan
grande y con Martha's Vineyard no. Sin embargo, no creo que eso fue la
historia.
A pesar de que habíamos recibido el respaldo de tres de los grupos
anti-guerra nacionales más efectivos—Veteranos por la Paz, Veteranos de Irak
Contra la Guerra y El Mundo no Puede Esperar—y cerca de una docena de otros
grupos más pequeños, los grandes grupos que habían apoyado el mensaje
anti-guerra del Camp Casey en Crawford [Tejas] en contra de Bush estuvieron
"MIA" [desaparecidos en combate, según las siglas en inglés] física y
espiritualmente de las acciones en Martha's Vineyard.
El domingo, The New York Times publicó un artículo afirmando que, después de
un largo período de inactividad, el movimiento "anti-guerra" estaba
"impacientándose" y pensaba realizar acciones en octubre alrededor del 8º
aniversario de la invasión de Afganistán. Bueno, algunos de nosotros hemos
estado impacientes y activamente involucrados por años. Los grupos que ahora
están comenzando a ponerse "impacientes" son los mismos que permitieron al Genio
de Guerra salir de la botella y ya tendrán un montón de problemas de volver a
colocarlo, si eso sea realmente la intención de aquellos grupos. Se podría
agregar que Obama es sólo lo que prometió efectuar en Af/Pak [Afganistán y
Pakistán].
El "movimiento anti-guerra inquieto" tiene previsto realizar "teach-ins"
[sesiones informativas] y "días de conmemoración", pero no rodear la Casa Blanca
ni exigir que su líder traiga a las tropas de vuelta de todos los teatros de
guerra y luego amenazar con retirar el respaldo si no lo haga. El "movimiento
anti-guerra inquieto" no va a hacer nada que piensa comprometería las
oportunidades de los demócratas en las elecciones de medio mandato de 2010.
Tengo dos preguntas por hacer al "movimiento anti-guerra inquieto":
1) ¿Cómo perdió el pueblo de Irak/Afganistán su valor como seres humanos
cuando los demócratas tomaron el poder en 2007?
2) ¿Cómo perdió el pueblo de Pakistán su valor como seres humanos cuando
Obama se hizo presidente a principios del año?
Los renacidos del "movimiento anti-guerra inquieto" permitieron al Partido
Demócrata que nos cortara las alas en el 2007, así que es casi como si
tuviéramos que empezar desde cero.
"Denle una oportunidad," dicen.
"Es mejor que McCain," dicen.
"Si planteas algunas dudas sobre él, entonces eres un racista", dicen.
Digo: "Vete a Irak-AF-Pak [Irak, Afganistán y Pakistán] y di estas cosas a la
gente que sigue viéndose bombardeados con aviones robot por sencillamente tener
la temeridad de querer casarse."
Denle una oportunidad ¿para qué? No gracias, ¡quédate con el cambio!
Reconociendo el hecho de que el movimiento anti-guerra de la camarilla
directiva nunca se organizará en un movimiento que se enfrente de manera
efectiva a los demócratas, sin importar cuánta gente está muriendo, quienes
estamos en la [isla de Martha's] Vineyard la semana pasada nos decidimos a
escribir una Declaración de los Pueblos del Mundo para a la Paz,
la que vamos a promulgar por todas partes del mundo. Cosechará apoyo de base
para un verdadero movimiento de impulso popular para la paz, no uno impulsado
por fondos de fundación o por la política partidista.
Un borrador provisional de la IPDoP [Declaración de los Pueblos del Mundo
para a la Paz, según sus siglas en inglés] debería estar listo en una semana y
para entonces esperamos que el borrador final esté listo para ser leído frente a
la Casa Blanca el 5 de octubre, la fecha en que nos reuniremos para protestar
contra las guerras de Obama.
Fuente: Keep the Change
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|