Revolución #61, 17
de septiembre de 2006
Voces de las reuniones del 7 de septiembre de
El Mundo no Puede Esperar—Fuera Bush y su Gobierno
El 7 de septiembre, más de 1,200 personas se reunieron en 50
ciudades del país para entrarle con seriedad a organizar el 5 de octubre para
que sea un gran avance en el movimiento para sacar al gobierno de Bush. El
portal worldcantwait.org tiene informes
de las regiones, la presentación de la dirección, y audios y videos de los
oradores. Nuestros corresponsales fueron a varias reuniones y mandaron
selecciones de los discursos que oyeron:
Daniel Ellsberg, quien destapó los crímenes de Estados
Unidos en Vietnam (San Francisco):
Lo que necesitamos aquí es gente que cambie su vida, que arriesgue
su profesión, su trabajo y la relación con su familia, sus jefes y con los
grupos de su iglesia al asumir posiciones más fuertes de lo que muchos están
dispuestos a tolerar. Que diga la verdad que a muchos no les gusta escuchar. Las
cosas no se pueden cambiar sin esa valentía. Tal vez fracasemos y la situación
no cambie, pero sin eso y sin la movilización de las masas ni siquiera existe la
oportunidad.
Jed Stone, abogado progresista conocido por sus
actividades en contra de la pena de muerte (Chicago):
Paramos a Lyndon B. Johnson para que no se postulara a la
reelección. Así que sí se puede. Hicimos que Spiro Agnew renunciara
desprestigiado. Estas son lecciones de la historia que no podemos olvidar. Los
primeros abolicionistas se resistieron y destruyeron la esclavitud. Los nuevos
abolicionistas han parado la pena de muerte en Illinois por ahora con una
moratoria…Y el 5 de octubre nos vamos a levantar y nuestras voces unidas
ahogarán la voz del tirano.
Timuel Black, historiador, activista de derechos civiles,
fotógrafo-periodista y profesor jubilado (Chicago):
Cuando estaba en la prepa DuSable tenía un maestro que nos mandaba
a escuchar la radio; no teníamos televisión en esos tiempos. Así que iba a la
casa, porque tenía que escribir un reporte, y escuchaba la radio. Oí hablar a un
hombre, no entendía alemán pero lo escuchaba y me daba cuenta de que algo le
pasaba. Se llamaba Adolfo Hitler. Cada vez que terminaba un discurso repetía
algo como “Deutchland, Deutchland, Deutchland Uber Alles”. Cuando oí al
presidente de Estados Unidos hoy en la tarde, escuché el mismo concepto en
inglés: “Somos los mejores. Haremos que hagan lo que queremos…” Amigos, el mundo
no puede esperar, tenemos que hacer algo para parar este movimiento que va en la
dirección equivocada con nuestro movimiento que irá en la dirección correcta: un
movimiento humano de liberación, de igualdad y de justicia para todos,
por doquier.
Bob Watada, padre del teniente Ehren Watada, un opositor a
la guerra de Irak (Seattle):
Tenemos un presidente que se cree por encima de la ley… Eso es
fascismo. Estoy seguro de que han notado los paralelos que hay entre lo que
hacía Hitler y lo que está haciendo ahora Estados Unidos.
Judith Shattuck, de Demócratas Progresistas de América
(Seattle):
Nueva Orleáns sigue en ruinas, el presidente está violando el
medio ambiente… y si no hacemos que este gobierno se arrodille, estamos
enseñándoles a nuestros hijos que eso está bien.
Chris Daly, del gobierno municipal de San Francisco, autor
de una propuesta en las elecciones de la ciudad para pedir al Congreso un juicio
de destitución de Bush y Cheney (San Francisco):
Me enorgullece trabajar con las compañeras y los compañeros de El Mundo no
Puede Esperar para que el gobierno de Bush y el Congreso reconozca la magnitud
del descontento del pueblo americano. Sabemos que este gobierno es el centro de
la antipatía mundial. También provoca mucha antipatía de la gente común y
corriente del país. Las atrocidades de la ilegal guerra de Irak, las
intervenciones telefónicas ilegales, la tortura ilegal, la total malversación en
respuesta al huracán Katrina: el descontento del pueblo americano es enorme. Que
Bush y Cheney se larguen de las instituciones de gobierno y de justicia del
país. Es lo único que basta. ¡El Mundo no Puede Esperar!
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|