|
14-07-2007
Pidiéndole cuentas a Bush
No voy a echarme atrás: Llamad al Instigador
Cindy Sheenan
CounterPunch
Traducido por Mar Rodríguez
|
Llamad al Instigador Porque algo se huele en el aire Tenemos que reunirnos tarde o temprano Porque ha llegado la revolución ¡Sabes que es el momento! Thunderclap Newman |
No voy a echarme atrás. Intenté evitar el ámbito político en USA, que Bush
S.A. está convirtiendo en un Imperio maligno, pero la audacia de la
conmutación de la pena de Scooter (no descarta un perdón absoluto y
sabemos que lo hará) me ha traído de vuelta llena de ira. No puedo
relajarme y dejar que esta empresa, Bush Co., arrastre nuestro país
todavía más en el lodazal del fascismo y violencia arrastrando al resto
del mundo con ellos.
Me he quedado tranquilamente sentada durante estas cinco semanas mientras la matanza en Iraq
continúa junto con la sangrienta escalada de George y la oposición de
principios a la guerra ha alcanzado ya a casi cuatro de cada cinco
usamericanos. Permanecí callada cuando el senador Barack Obama afirmó
que la destitución se reserva para faltas «muy, muy graves». Bien, Bush
Co. ha creado cientos de miles de tumbas con sus mentiras y su codicia.
Por todos los dioses: George admitió violar la Ley FISA (lo cual
constituye un delito grave), que también incumplió la cuarta enmienda a
nuestra Constitución, que ya prohibía los registros e incautaciones
ilegales. ¿Cómo es que la ofensa de Bill Clinton resultó más grave que
la de George, Dick o Scooter? ¿Podíamos imaginar en algún momento que
la criminalidad y la arrogancia del gobierno Nixon se vería eclipsada
en nuestros tiempos con sólo un balido del rebaño en el Congreso?
George ha dicho que USA no «tortura» cuando todos hemos visto las imágenes de
Abu Ghraib (no creas lo que te dicen tus ojos: mienten) y sabemos que
cientos de personas vendidas al ejército usamericano por un botín
inmoral se encuentran encarceladas en los atroces límites de la prisión
de Guantánamo que está en nuestro mismo patio trasero.
He tenido que morderme —MUCHO— la lengua cuando el grupillo criminal de
George y Dick (antes conocidos como la rama ejecutiva) ha declarado que
sus cargos no debían someterse a los mismos niveles de responsabilidad
y control que cualquier otra entidad en la raza humana, pública o
privada.
Hace poco se ha dicho que Nancy Pelosi ha afirmado que la destitución «no vale la pena». Su dudoso
razonamiento es que dicha destitución llevaría demasiado tiempo, porque
no cuentan con los votos necesarios. Si pudieran hacer despertar a su
grupo democrático para defender y proteger nuestra constitución, a la
gente de Irak y a nuestros soldados como impulsaron, engatusaron,
amenazaron y apabullaron al grupo a fijar el calendario no vinculante
al último decreto de financiación de la guerra, entonces la destitución
no sólo sería posible, sino probable.
Sin embargo, la reciente conmutación de la pena de I. Scooter Libby fue la
gota que colmó el vaso de mi exhausta exasperación. Patrick Fitzgerald
es un fiscal prudente y concienzudo que realizó una ímproba tarea
llevando al menos a una persona de la banda criminal de Bush ante la
justicia. Aunque todos estamos complacidos, sabíamos que no era
suficiente y que el Sr. Fitzgerald escarbaría más hondo en la rama
ejecutiva infestada de heces. La anarquía del gobierno de Bush ha
alcanzado proporciones salvajes y los ingresados definitivamente han
tomado el control de esta casa de locos que es USA.
Un querido amigo mío, el Rev. Lennox Yearwood, del comité Hip Hop, está
siendo acosado por el ejército del aire por «comportamiento inapropiado
en un oficial y un caballero» porque «el reverendo» cumple con su deber
como oficial y como caballero de forma honorable protestando casi
constantemente contra la guerra en Irak y el régimen fascista de Bush.
El reverendo continúa siendo una persona en la reserva que puede ser
llamado a filas, de forma que la aviación cree que le corresponde
seguir adelante con su acusación, aunque todos los «oficiales y
caballeros o damas» deberían alzar su protesta contra los atroces
errores en Oriente Medio. Después de la vista contra el reverendo el 12
de julio (en Macon, GA, USA), comenzará una marcha simbólica desde la
tumba del reverendo Martin Luther King (Atlanta, GA) hasta Washington
DC. Lo apoyaré e iniciaré la marcha con él, pero no voy a hacerla
simbólica.
A partir del 13 de julio caminaremos
desde Atlanta (GA) hasta el edificio del congreso y terminaremos el 23
de julio en Washington DC para enviar a los malos líderes de vuelta a
casa para que se enfrenten a la justicia en sus propios distritos.
Ya es hora de que los campesinos (en los ojos de la elite fascista
gobernante) marchemos sobre la capital con nuestros horquillos de ira
justa y nuestras antorchas de la verdad para exigir la destitución de
Bush Co. Sueño con que los centros de detención que George ha
construido y llenado se llenen en su lugar con neoconservadores con sus
trajes de presidiarios.
Si el congreso no cava la tumba política de Bush Co., le toca al pueblo hacerlo. Thomas Jefferson
dijo que necesitamos una revolución aproximadamente cada 20 años para
mantener la honestidad de nuestra república. Han pasado más de 225 años
desde nuestra última revolución (si no se cuenta la guerra entre los
estados) y necesitamos una desde hace mucho tiempo. Apaga la
televisión, da un beso de despedida a tus animales domésticos, tráete a
los niños y la prole hasta la sede de la corrupción federal o únete a
nosotros en nuestra marcha en favor de un movimiento por la
responsabilidad del pueblo, para enfrentarte a la criminalidad de Bush
Co. y el congreso cómplice en la última semana de sesiones antes de que
se vayan de vacaciones no merecidas (¿por qué tienen vacaciones cuando
no las tienen los parlamentarios iraquíes?)
En el amanecer de nuestra primera revolución: ¡sabes que tenemos razón!
Nota de la autora: Ya he visto la frase: «Cuidado: la puta ha vuelto». Si
alguien cree que voy a caminar cientos de kilómetros en el sur profundo
en pleno julio para llamar la atención, ¡que se una a nosotros! En los
próximos días publicaremos nuestra ruta y los planes para las
celebraciones de la rendición de cuentas en todo el camino. Manténgase
a la escucha.
Fuente: http://www.counterpunch.org/sheehan07042007.html
Artículo original publicado el 4 de julio de 2007
Sobre la autora
Mar Rodríguez es miembro de Cubadebate, Rebelión y Tlaxcala,
la red de traductores por la diversidad lingüística. Esta traducción se
puede reproducir libremente a condición de respetar su integridad y
mencionar al autor, a la traductora y la fuente.
URL de este artículo en Tlaxcala: http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=3286&lg=es
E-mail:
worldcantwait_la@yahoo.com
Phone: (323)
462-4771
Address: Los
Angeles World Can't Wait
5507 Santa Monica Blvd., #207
Los Angeles, CA 90038
|