worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Revolución #109, 18 de noviembre 2007

Una colonia del oeste de Chicago:

El alboroto sobre el plantón contra la guerra en la prepa Morton West

El 1° de noviembre, estudiantes de la prepa Morton West High de Berwyn, Illinois, protestaron contra la guerra en Irak y la presencia de reclutadores de las fuerzas armadas en la escuela. Berwyn es una colonia de clase media baja y proletaria justo al oeste de Chicago. El 80% de los alumnos son latinos.

Los jóvenes hicieron un plantón en la cafetería, cerca de donde la escuela da espacio a los reclutadores para enganchar a los alumnos. Cuando las autoridades de la prepa pidieron a los estudiantes que cambiaran el plantón a otro lugar, lo hicieron. Sin embargo, al final del día más de 30 alumnos recibieron avisos de suspensiones de cinco a 10 días. Lo que es más indignante, la escuela mandó a los padres cartas que acusan a los alumnos de “actividades hamponiles”, y el consejo escolar amenaza con expulsar a dos docenas.

Además, las autoridades escolares están mandando comparecer a los participantes en la protesta para hablar de su caso y luego —según se informa— les piden y prácticamente exigen que delaten a los líderes.

Más de 7,300 personas, hasta la fecha, han firmado en línea una petición de la organización de la universidad Columbia College Estudiantes por una Sociedad Democrática (“En defensa de los estudiantes de Morton West contra la guerra”) en petitiononline.com/mortonw/petition.html. Associated Press, BBC, New York Times y muchas otras medios de comunicación y blogs de la internet han informado sobre la protesta y las represalias. Un editorial del Chicago Sun Times declaró: “En estos días muy fácilmente los jóvenes se permanecen apáticos y egoístas, así que aplaudimos a los que expresan algún interés en la política exterior de nuestro gobierno. Por eso consideramos que es un castigo extremo suspender por cinco a 10 días y posiblemente expulsar a hasta 25 estudiantes de Morton West High por hacer un plantón... No cabe duda de que los alumnos están aprendiendo una lección sobre el costo personal de la desobediencia civil. Primero protestaron contra la guerra en Irak —una posición que de casualidad apoyamos— y luego otros alumnos protestaron contra las suspensiones”.

Más de 150 personas llenaron una reunión ruidosa y emocional del consejo escolar el 7 de noviembre. Durante más de dos horas y media, alumnos, padres y otros tomaron el micrófono por los tres minutos que les tocaba a cada uno para apoyar a los manifestantes y condenar la respuesta de las autoridades, además de la guerra y los reclutadores militares. El padre de uno de los estudiantes amenazados con expulsión dijo al consejo escolar: “Los soldados [en Irak] han durado demasiado tiempo allí, los tienen que reemplazar y los reemplazarán con los jóvenes de hoy. Y estos jóvenes tienen el derecho de ponerse de pie y expresar sus opiniones”.

****

Durante la reunión del consejo escolar, Revolución habló con dos de los manifestantes de Morton West: Matt, del tercer año, y David, del primer año.

Revolución: ¿Por qué decidieron protestar ese día?

Matt: Escogimos el 1º de noviembre porque es el Día de los Muertos y pensamos que sería un día apropiado para protestar por la paz. La guerra ha durado ya cinco años, y pues simplemente queríamos hacer algo sobre el asunto. Yo y otros sentíamos que no se está haciendo lo suficiente para crear conciencia sobre la guerra y queríamos demostrar a la gente que la paz es posible.

David: Los alumnos no se dan cuenta de que esta guerra está afectando a Estados Unidos, cómo lo ha cambiando, cómo la vida se ha cambiado... Queríamos demostrarles que no debemos estar en esta guerra ahorita... No debemos invadir a su país como lo estamos haciendo en este momento.

Revolución: ¿Han militado contra la guerra anteriormente?

Matt: De hecho, esto a lo mejor fue mi primera vez. Me he expresado en contra de la guerra muchas veces y he dicho otras cosas pero ... esta fue básicamente mi primera protesta grande de verdad. Justo una semana antes, hubo una protesta en Chicago y en la capital ... vi eso ... fue una idea que se nos ocurrió y simplemente sentimos un compromiso de hacerlo y así fue.

Revolución: ¿La protesta presentó un reto a otras personas?

Matt: Yo no quisiera juzgar a nadie más, realmente. Pero si una persona tiene una opinión sobre algo que se lo toma a pecho, como la guerra, entonces debe expresarla.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net