Mensaje del Comité Directivo de El Mundo No
Puede Esperar, 11 de febrero
Cuando el presidente, en su discurso el 31
de enero sobre el estado de la nación, abogó insistentemente por la guerra sin
fin contra el mundo, el espionaje interno sin restricciones, iniciativas basadas
en iglesias y ataques al aborto y la investigación de células tronco, unos
medios de comunicación lo calificaron "un discurso moderado sin propuestas
nuevas". En las calles de más de 60
ciudades, decenas de miles de manifestantes lo calificaron un estado de
emergencia. El sábado, más de dos mil personas fueron a la entrada a la Casa
Blanca y demandaron que "Bush: Lárgate con todo y tu programa!"
Miles de personas que quieren hacer un
cambio drástico en el país y en el mundo encontraron la forma este mes con el
movimiento que estamos construyendo, El Mundo No Puede Esperar - Hay que Sacar
Corriendo al Gobierno de Bush. Un soldado que tenía solo una semana de regreso
de Irak y se enteró de la protesta dos días antes, manejó sin parar desde
Indiana para estar en Washington, D.C. En la protesta conocimos a personas de
Oklahoma, Maine, Indiana, Colorado, Florida, Kentucky, las Carolinas del Norte y
Sur y otros lugares, que no se han unido todavía a un comité de El Mundo No
Puede Esperar. Muchas aplaudieron el espíritu y la determinación de los
manifestantes, y el hecho de que gente mayor e discapacitada marchaba con los
jóvenes en medio de una lluvia torrencial. Organizadores con larga trayectoria
comentaron sobre la multitud de nacionalidades, edades y perspectivas políticas,
gente unida como pocas veces se ve alrededor de un propósito y mensaje común.
Funcionarios políticos, sindicalistas, líderes religiosos, veteranos de la
guerra de Irak y familiares de militares, líderes del nuevo movimiento
estudiantil, desertores del gobierno de Bush y revolucionarios compartieron el
escenario y una meta común.
Durante semanas, el mensaje de El Mundo No
Puede Esperar había llegado a millones de personas mediante anuncios en los
periódicos y la radio de San Francisco, Washington, D.C. y Nueva York, y
nacionalmente en la emisora Air America. Tras la publicación del desplegado en
el New York Times el 20 de enero,
nuevos personalidades firmaron la Convocatoria, entre ellos los congresistas
John Conyers, Cynthis McKinney, Bobby Rush y Maxine Waters; Daniel Ellsberg;
CHOICE USA; Dennis Rivera, presidente del sindicato 1199 del SEIU; Gloria
Steinem; St. Clair Bourne; Mark Ruffalo; y la generala de brigada (jubilada)
Janis Karpinski. Artistas y escritores prominentes han empezado a dirigirse a
sus aficionados, hablando de la importancia de alzar la voz. Ray McGovern,
ex-consultor a la CIA, habló durante la presentación de la Comisión
Internacional de Crímenes de Bush contra la Humanidad, y dijo: "Esto es lo que
nuestros antepasados alemanes no hicieron en los años 1930s. Ellos se sentaron
con los brazos cruzados, culparon al gobierno y esperaban que todo saldría bien.
No podemos hacer eso". Se nos informa que la prensa nacional está mirando este
movimiento para ver si llegará a lo que llama una "masa crítica".
Amigos y enemigos por igual están lidiando
con el surgimiento de un movimiento que está demandando algo
extraordinario.
Por otra parte, tenemos que examinar
sobriamente los factores que en enero estaban llegando a un punto crítico: el
hecho de que Bush ha logrado instalar a Alito en la Suprema Corte básicamente
sin oposición en el Congreso, y que esa rendición no encontró la resistencia
masiva de cientos de miles de personas. Los acontecimientos ocurren
aceleradamente; Bush empuja su programa de enormes gastos militares para la
guerra sin fin mientras lanza amenazas contra Irán… mientras a los presos de
Guantánamo se les obligó terminar la huelga de hambre para continuar una
detención indefinida donde no hay ni leyes ni testigos… mientras se prepara otra
ronda de excusas por el espionaje de la Agencia Nacional de Seguridad y otras
traiciones… y nosotros tenemos que confrontar el hecho de que nuestro alcance y
tamaño no llegan al nivel necesario para poner fin al programa de
Bush.
Nuestro movimiento es muy joven y los miles de personas que se lanzaron a la calle representan a otros millones que quieren
destituir a este presidente y dar marcha atrás a su programa, pero no saben del
movimiento; o no se convencen todavía de que protestas y la actividad política
independiente y masiva pueden hacer un cambio decisivo; o tal vez piensan que es
posible esperar pasivamente hasta que todo se resuelva, y no tener que
confrontar los horrores que se harán en su nombre o su propia complicidad en
ellos.
Nuestro movimiento tiene que llevar su dramática Convocatoria a más organizaciones e instituciones, para que se unan
con nosotros en planificar una resistencia más amplia y poderosa. Debemos
movilizar a muchas personas que jamás han asumido responsabilidad por la marcha
de la historia. Mientras pensamos en nuestros próximos pasos importantes,
tenemos que hacer investigación con los que vinieron a protestar y los que no,
para tener una mejor idea de por qué los primeros tomaron la decisión de actuar
ahora y cuáles son las dudas de los que no han actuado. Esto no es una tarea
solamente para los organizadores de comités, sino para cada participante en este
movimiento. Busquen y escuchen bien a las personas. Conversen a fondo sobre los
puntos en la Convocatoria sobre lo que hace "tu gobierno"; la moral de "si nos
nos oponemos y no nos movilizamos para parar esto"; la realidad de adónde lleva
la política "normal"; y el mensaje positivo y esperanzador de que si actuamos,
podemos hacer cambios enormes en el país y el mundo. Como los estudiantes de
leyes de la Universidad Georgetown dijeron el 4 de febrero: "nosotros somos las
personas a quienes hemos esperado".
Al hacer análisis, planes y esta
investigación masiva, los comités deben guardar una visión firme de lo que hemos
construido y logrado, y llevarla adelante. Deben contactar a toda persona con
quien hemos hablado y e incorporarle como activista en el movimiento,
invitándole a ¡hacerse voluntario y organizarse para que su actividad realmente
cuente por algo!
1) Si no lo hayan hecho, júntense a los diferentes grupos sociales para sacar balance del
trabajo de las protestas. Usen el sitio web (los discursos, las declaraciones,
etc.) para darles un idea de sus contribuciones y la importancia de lo que están
construyendo. ¿Qué dicen ellos?
2) Vuelvan otra vez al análisis y los objetivos políticos de la Convocatoria. Esto es
crucial para orientarnos y tener un "norte", y posibilita la unidad de gente de
diferentes perspectivas. Distribuyen la Convocatoria más ampliamente, como
volantes y colocándola en diferentes lugares, y sigan sacando copias y
publicándola.
3) Visiten a las personas nuevas que hemos conocido en estos días y anímenlas a hacer
fiestas de recaudación de fondos. El comité de Portland se propuso tener una
fiesta en cada vecindad que pasaron durante la marcha del 31 de enero. Hagan
planes para recaudar fondos y hablen con posibles donantes, para que sea posible
construir la infraestructura y el alcance de este movimiento.
4) Organicen foros, reuniones políticos y eventos en que representantes
de El Mundo No Puede Esperar o firmantes de la Convocatoria pueden hablar sobre
la situación y lo que requiere de nosotros. Inviten a oradores que saben
profundizar sobre las acusaciones de la sección "tu gobierno". Organicen eventos
sobre temas específicas como la respuesta al huracán Katrina. En las
universidades, necesitamos oradores que pueden pintar una visión completa de lo
que significa este gobierno, la influencia de operativos políticos abiertamente
teocráticos en cada esfera del gobierno, los cambios fascistas en las leyes y el
gobierno, etc. En todo esto, debemos lograr mayores avances en desarrollar El
Mundo No Puede Esperar de por sí en una fuerza política organizada, en que la
Convocatoria es la base de unidad, y atraer a siempre más individuos y
organizaciones de todo tipo para ser parte del movimiento para Sacar Corriendo
al Gobierno de Bush.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|