worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Revolución #50, 11 de junio 2006

La masacre de Haditha y el gobierno de Bush
Ilegal, inmoral e INSOPORTABLE

En un video del noticiero ITN News (que se puede ver en worldcantwait.org), Eman Walid Abdul-Hameed, una niña de 9 años del pueblo de Haditha, Irak, mira al entrevistador con ojos llenos de un dolor que nadie debería tener que soportar. “Odio a los americanos”, le dice. “Todo el mundo los odia por lo que hicieron aquí”.

Describe lo que le pasó a su familia:

Eman (por medio de una traductora): Los soldados americanos llegaron a la casa a las 7 de la mañana. Estábamos despiertos pero todavía teníamos la ropa de dormir.

Narrador: Eman dijo que sus padres estaban inquietos porque una bomba estalló cerca de la casa esa mañana y una patrulla americana sufrió bajas. Más tarde ella se enteró de que un marine murió. Decidió que sería peligroso ir a la escuela. Su padre fue a su dormitorio a rezar, como acostumbraba cuando había peligro. En eso los marines entraron a la fuerza.

Eman: Oí explosiones cerca de la puerta. Los americanos entraron en el dormitorio donde rezaba mi papá y lo mataron a tiros. Fueron al dormitorio de mi abuelita y la mataron a ella también. Oí otra explosión. Tiraron una granada debajo de la cama de mi abuelito.

Narrador: En estas fotos se puede ver a los soldados estadounidenses cuando llegaron a Haditha después de que estalló la bomba. Eman dice que los marines que entraron a la casa estaban enojados.

Eman: Todos llorábamos, pero los americanos nos gritaban. Le gritaron a mi padre antes de matarlo.

Narrador: Eman nos muestra las heridas de metralla que sufrió ese día. Nunca olvidará la muerte de sus padres, sus abuelos, dos tíos y un primo. La suya no fue la única familia que sufrió. Nos mostraron la casa de unos vecinos acribillada de balas, donde los marines mataron a dos mujeres y cuatro niños, el menor de dos años. No se puede corroborar independientemente la versión de Eman, pero las fuerzas estadounidenses han abandonado su primera versión de los hechos: que la bomba que estalló a 150 metros mató a todos los civiles. Asimismo, los agujeros de bala indican que entraron a la fuerza, lo que desmiente la última versión: que los civiles cayeron en un fuego cruzado y que los marines los mataron por accidente. La Infantería de Marina ha pedido disculpas. Eman no las acepta.

Eman: Matan y luego piden perdón. Los odio.

En noviembre de 2005 los marines masacraron a 24 iraquíes a sangre fría en Haditha. Estados Unidos tapó el crimen y les echó la culpa a los “insurgentes”.

¿Por qué nos odian?

En un discurso al Congreso poco después de los ataques del 11 de septiembre de 2001, Bush dijo:

“Los americanos se preguntan: ¿por qué nos odian? Odian lo que vemos aquí mismo en esta sala: un gobierno elegido democráticamente. Sus líderes se nombran ellos mismos. Odian nuestras libertades: libertad de religión, libertad de expresión, el derecho a votar, a reunirnos y a tener desacuerdos”.

No, Bush. Si a los estadounidenses nos odian es porque nos asocian con usted. Con sus torturas, sus masacres, sus mentiras y arrogancia. Y con lo que le hizo al pueblo de Haditha el 19 de noviembre de 2005. Y nos van a odiar hasta que les mostremos que nosotros, los que vivimos en este país, estamos escandalizados por lo que pasó en Haditha y que no toleraremos que vuelva a ocurrir y que lo sigan tapando. Los pueblos del mundo tienen que ver eso… ya.

La masacre de Haditha no es un “incidente aislado”. Es una concentración de lo que las fuerzas de ocupación hacen todos los días en Irak. La única diferencia es que esta vez se supo. Al cierre de esta edición, los medios ingleses informan que otros soldados yanquis mataron a 11 civiles en el pueblo de Ishaqi en marzo. Después, destruyeron la casa con una bomba con los cadáveres adentro. De un video de la BBC acerca de la masacre en Ishaqui:

“Los estadounidenses dicen que el edificio se desplomó durante el tiroteo y que encontraron cuatro cadáveres en los escombros. Pero la versión de la policía iraquí es muy diferente. Dice que los estadounidenses entraron en la casa antes de que se desplomara y mataron a 11 personas; tres eran niños. La casa la destruyeron después… En el hospital adonde llevaron los cadáveres, un policía dijo que todos ellos, de una abuela de 75 años a un bebé de seis meses, tienen agujeros de bala en la cabeza y el estómago. Los mataron primero y después soltaron la bomba, dijo”.

Mienten, tapan y se jactan

Bush dice que le “inquietan” las noticias de las masacres, pero solo porque la verdad está saliendo a la luz. En medio de todo esto, la semana pasada, mataron a una señora que iba a dar a luz y a su madre que la llevaba al hospital. Las mataron a tiros porque se metieron en el carril donde no debían cerca de un retén. Tan pronto como la Casa Blanca se absuelve de una masacre o atrocidad, se conoce otra.

Se informa que acusarán a ocho soldados de asesinar a un civil iraquí cerca de Bagdad el 26 de abril (y otros cuatro están detenidos en la base.) Lo arrastraron de su casa y lo mataron a tiros, y luego colocaron una pala y un rifle AK-47 al lado para que se creyera que era un insurgente poniendo una bomba. Pero nadie debe esperar que castiguen a los culpables o que les digan a los soldados que dejen de matar. Poco después de conocerse el video de la BBC sobre la masacre de Ishaqi, el alto mando militar anunció que absolvió a los soldados y al comandante de la unidad responsable.

El 1º de junio, un tribunal militar absolvió a un interrogador militar conocido por sus compañeros como “Monstruo” y el “Rey de la tortura” de agresión, maltrato, negligencia en el cumplimiento del deber, fumar hachís y tomar bebidas alcohólicas mientras torturaba y degradaba a los presos en el notorio centro de detención de Bagram, Afganistán. El tribunal hasta lo absolvió de tomar bebidas alcohólicas cuando estaba de turno, a pesar de que su abogado lo admitió. El Ejército retiró las acusaciones contra el único oficial acusado de maltratar a los presos en Bagram, y al único soldado que condenaron lo “castigaron” bajándolo de rango.

Absolver a monstruos, torturadores y asesinos en masa es una declaración al mundo. Es una declaración preparada por los “expertos en derecho” que anunciaron que las leyes que prohíben la tortura son “anticuadas”… por los oficiales y capellanes militares fascistas cristianos que les dicen a los soldados que están librando una guerra santa contra los infieles y que “mi dios es mayor que el suyo”… y por el secretario de Defensa, que es una gran porrista de la tortura. La ex generala Janis Karpinski, comandante de Abu Ghraib, dio testimonio en el tribunal sobre crímenes contra la humanidad perpetrados por el gobierno de Bush; dijo que vio un memorando que autorizaba usar técnicas como “posiciones para causar estrés”, o sea, obligar a los presos a permanecer de rodillas o en otras posiciones para causarles un terrible dolor. Al margen del memorando había una nota escrita a mano que decía “que se cumpla sin falta”. Quedó sobreentendido que la nota la escribió Donald Rumsfeld.

Y se cumplió.

Un imperio malvado de veras

¿Qué clase de país enseña sistemáticamente a sus tropas salvajismo, sadismo y asesinato en masa? ¿Qué clase de sistema coloca bases militares en 130 países por todo el mundo?

Es un sistema imperialista. Un sistema de saqueo global. Un sistema que se impone con una fuerza militar que, a su vez, se ceba de ese mismo saqueo. Un sistema que les roba el trabajo y los recursos a los explotados y maltratados de todas partes, quienes ven regresar en forma de bombas, masacres y marines las ganancias que producen.

Como dice el artículo de este número: “Ahora mismo, como presidente de Estados Unidos, Bush es el máximo dirigente y defensor del imperio estadounidense. Ese imperio es una red global de explotación y saqueo, en constante expansión y conflicto con las demás potencias imperialistas para conseguir una mejor posición estratégica y controlar regiones, mercados y recursos”.

Es el imperialismo yanqui y es un horror para los pueblos del mundo.

¡Actuemos con la urgencia que exigen los sucesos de Haditha!

Tenemos que entender a fondo las atrocidades sistemáticas que comete Estados Unidos en Irak (y Afganistán, Guantánamo y otras partes), pero mientras tanto no podemos quedarnos callados ni consentir que cometan estas infamias en nuestro nombre. El pueblo del mundo tiene que ver que NO TOLERAREMOS LO QUE ESTÁ HACIENDO ESTE GOBIERNO.

¡Hay que protestar contra la masacre de Haditha ya! Ayuden a sus compañeros de trabajo, vecinos y compañeros de clase a hacerse oír y declarar que estamos del lado de las VÍCTIMAS de la “guerra contra el terror” de Bush y NO con las fuerzas armadas.

Repartan este artículo en la internet, por toda su ciudad o pueblo, y por todo el mundo, para que se vea que aquí hay millones resueltos a PARAR a Bush y todo el programa que concentra.

El afiche de la contraportada de este número tiene que verse por todas partes. Exhorten a todos a oponer resistencia política y a forjar, con la gran urgencia que exigen los sucesos de Haditha, un despliegue de resistencia increíblemente masivo el 5 de octubre, resuelto a SACAR CORRIENDO al gobierno de Bush.

La convocatoria de El Mundo No Puede Esperar, Hay que Sacar Corriendo al Gobierno de Bush dice:

“Jueves, el 5 DE OCTUBRE DE 2006: Todo el día y entrada la noche, en todo el país, hay que romper decisivamente la parálisis que todavía se apodera demasiado de la vida política del país.

“Saliendo del trabajo, saliendo de las clases, paralizando las universidades y juntándonos en grandes mítines, hay que dejar claro ante el país y el mundo que:

“— Millones de nosotros rechazamos este gobierno ilegítimo que es tan criminal como es peligroso para la humanidad y la existencia del planeta.

“— Rechazamos acostumbrarnos a un clima político que es cada día más aterrador y reaccionario.

“Nosotros somos quienes hemos esperado”.

Esta convocatoria es un plan radical, pero la alternativa es dejar que cometan más Hadithas en tu nombre.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net