worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

¿Libertad de Expresión en el “Spectator”?

Sunsara Taylor

PUBLICADO EL 1o de OCTUBRE DE 2007
http://www.columbiaspectator.com/?q=node/27075 [PDF ]

El editorial del periódico oficial de la Universidad de Columbia – el “Spectator” – titulado “La Libertad de Expresión en la Práctica” (25/09/07) felicitó con orgullo a la comunidad de Columbia, a su Presidente Lee Bollinger, y a sus propias páginas por defender la libertad de expresión, el debate abierto y no enfocar arriesgadamente asuntos controvertidos. Sin embargo, ese mismo día, los miembros del equipo de El Mundo no Puede Esperar – Fuera el Gobierno de Bush, fueron informados que el “Spectator” había rehusado colocar nuestra publicidad paga – una que trae a la luz el hecho de que la verdadera amenaza nuclear en el mundo de hoy es el propio EEUU – alegando que era demasiado irrespetuoso, y podría costarle al periódico renta por publicidad.

El anuncio que colocamos muestra las distorsiones sobre la inminencia de Irán como amenaza nuclear que están siendo confeccionadas por el gobierno de Bush y repetidas por los loros serviles de los medios de comunicación, como forma de crear una opinión pública delante de la posibilidad de una guerra contra Irán (una copia del anuncio y la documentación de estos hechos puede ser vista en la página de worldcantwait.org.

Lejos de defender el debate abierto y la libre expresión, los comentarios de Bollinger y la recusa del “Spectator” de colocar nuestro anuncio son una adhesión a los términos de debate y las hipótesis básicas siendo promovidas por el gobierno de Bush. En esos términos, uno está con Bush y sus guerras o con las fuerzas fundamentalistas Islámicas del mundo. Bollinger acusó a Irán de ser un Estado que patrocina el terrorismo, de rehusarse a informar sobre su programa nuclear en línea con estándares internacionales, y de pelear una guerra por procuración contra los EEUU en Irak: exactamente los mismos argumentos presentados por el Presidente Bush para justificar un posible ataque militar contra Irán. El proporcionar una plataforma para solamente estas dos opiniones, no puede ser llamado de discurso abierto y debate, siendo que estos dos polos en realidad refuerzan a si mismos, aunque parezcan oponerse – y ambos son un horror para la humanidad. El gobierno de Bush, con la complicidad de los Demócratas, ha hechos trizas el habeas corpus, ha legalizado la tortura, ha dado curso a una guerra en Irak que ya mató a más de un millón de personas – guerra que fue basada en mentiras, y proyectos de rehacer todo el Oriente Medio. Esta agresión está alimentando el crecimiento del fundamentalismo Islámico y todas las consecuencias de pesadilla para las mujeres, homosexuales, ateos, y otras fuerzas civiles.

Estas no son nuestras únicas opciones, y urge que a la humanidad se le presente otra opción. Pero esta declaración no encaja con la polarización masiva y destructiva que al “Spectator” le pareció muy “irrespetuosa “y que fue silenciada cuando nuestro aviso fue excluido.

Estamos viviendo en un tiempo en que a los estudiantes que hacen preguntas difíciles a los políticos son repudiados, el discurso político pago de MoveOn es condenado por resoluciones del Congreso, y donde generalmente las presiones de censura y auto-censura están aumentando. Es también un tiempo donde un gobierno ha sido agarrado diciendo una mentira atrás de la otra – sobre las armas de destrucción masiva, sobre los vínculos entre Irak y Al-Qaeda. La promesa que hizo Bush que no iría a grabar conversaciones sin una orden judicial – para nombrar solo a una – está actuando para vapulear a la opinión pública otra vez más.

Este es un tiempo donde lo más importante es luchar por la verdad, por el debate real y abierto y por la libertad de expresión. Todos los que viven en este país son responsables por lo que sucede y deberían perder el sueño por los millones de iraquíes que han muerto. A medida que se prepara una nueva guerra potencial, ¿no somos todos responsables – mismo corriendo el riesgo de perder dólares de publicidad, nuestra reputación y otras cosas más – de divulgar y actuar por la verdad para salvar vidas humanas?

La autora pertenece al equipo de asesores de El Mundo no Puede Esperar.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net