worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Jueves, 18 de mayo

El congresista John Murtha, que tiene vínculos con los comandantes militares, dice que un informe del Pentágono señala que la matanza en noviembre de iraquíes civiles en Haditha fue intencional y peor de lo que se informó al principio.

La matanza a manos de la infantería de la Marina estadounidense ocurrió el 19 de noviembre (ver el artículo abajo), pero las Fuerzas Armadas quieren taparla y mienten sobre lo que pasó. Se hizo una investigación militar a raíz de la cobertura que recibió en los medios de comunicación, pero hasta la fecha no se ha acusado a nadie y los militares recomiendan tener paciencia, aunque siguen ocurriendo atrocidades en Irak.

Ayer Murtha dijo (en lo que es probablemente la primera condena pública de un congresista de las atrocidades estadounidenses cometidas en Irak):

“No hubo tiroteo. Ninguna bomba improvisada mató a esa gente inocente. Nuestros soldados reaccionaron exageradamente debido a la presión que sienten y mataron a sangre fría a civiles que no tenían nada que ver. Eso es lo que el informe dirá”.

Está muy bien que esa clase de críticas está surgiendo y debe impulsarte a actuar para parar esta guerra y sacar al gobierno que la hace. Pero, por otra parte, es importante darnos cuenta que esas atrocidades no ocurren debido al “estrés” o la “presión”, como Murtha sugiere, sino que corresponden a la naturaleza injusta de esta guerra y las órdenes de altos funcionarios del gobierno de Bush que escriben justificaciones legales para la tortura, autorizan el uso del fósforo blanco como arma y comenzaron la guerra con un bombardeo de “shock y pasmo”. Urge la necesidad (¡desde hace tiempo!) de hablar sin pelos en la lengua sobre esta guerra y este gobierno, reiterando que el problema no es la incompetencia o el estrés, sino los crímenes de guerra y de lesa humanidad que nuestro gobierno realiza deliberadamente y en nuestro nombre.

Si no nos oponemos y movilizamos para parar esto, nos obligarán a aceptarlo.

¡El mundo no puede esperar! ¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

(Fuente: “Pentagon report said to find killing of Iraqi civilians deliberate”, Knight Ridder Newspapers, 17 de mayo de 2006).

Haditha, Irak, 19 de noviembre de 2005, 7:15 de la mañana: Despertaron con el estallido de una bomba fuera de las casas. Enseguida, los “marines” estadounidenses entraron disparando. Unas personas estaban todavía en cama, otras se escondieron en el armario rezando que nada se les pasara. Abuelas, madres, padres y hasta niños de dos años murieron a balas, sin saber qué estaba pasando ni por qué. Esto es el “progreso” en Irak que dice Bush.

Hasta la fecha no se sabe toda la verdad de esta matanza, porque las fuerzas armadas la han tapado desde un principio. Llevaron los cadáveres a un hospital, diciendo que fueron víctimas de una bomba en la carretera. Afortunadamente, varios iraquíes valientes alzaron la voz contra el asesinato de sus seres queridos.

Las fuerzas armadas han reconocido que 15 de al menos 23 víctimas no eran combatientes, pero al mismo tiempo dicen que en una de las tres casas había insurgentes armados con metralletas AK-47. Los residentes de Hadita disputan la acusación.

Los “marines” aprovecharon la bomba, que mató a un soldado, para justificar los asesinatos vengativos de civiles iraquíes. Así es la realidad de la ocupación estadounidense. El Congreso y los medios de comunicación se enfrascan en debatir la “ineptitud” de Bush, pero casi nunca hablan de la naturaleza asesina de esa guerra: las masacres como la de Haditha, las armas químicas usadas contra civiles en Faluya, los bombardeos indiscriminados, etc. Esta masacre no es una aberración; va junta con la tortura sistemática en Abu Ghraib y otros lugares, y la naturaleza general de esa guerra. Nosotros, que vivimos en el país cuyo gobierno realiza esas atrocidades en nuestro nombre, tenemos una profunda responsabilidad de oponer resistencia y organizar a detener ese desastre antes de que les quite la vida a otras personas inocentes.

¡El mundo no puede esperar! ¡Hay que sacar corriendo al gobierno de Bush!

(Fuente: “Collateral Damage or Civilian Massacre in Hadita?”, Time Magazine edición en línea, 19 de marzo).


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net