worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

El debate sobre la Sociedad Rosa Blanca… y la necesidad de una resistencia extraordinaria

Revolución #026, 12 de deciembre de 2005, posted at revcom.us

La lucha en defensa de los 7 de Hampton se ha extendido amplia y rápidamente por medio de la Internet, y ha generado apoyo y debate. Quiero comentar sobre una discusión importante en el website Inside Higher Ed.

Primero, la discusión:

La Sociedad Rosa Blanca

La administración de la Universidad Hampton debe informarse sobre la Sociedad Rosa Blanca. Este pequeño grupo estudiantil alemán repartió volantes que exhortaban a la resistencia contra los líderes fascistas. Lo hicieron durante la II Guerra Mundial y a sabiendas de los riesgos que corrían. Con el tiempo los capturaron y los ejecutaron por ejercer el derecho otorgado por Dios de libertad de expresión. La administración de Hampton quiere expulsar a unos estudiantes por una actividad parecida. Esta medida draconiana es la versión académica de una ejecución.

Robert Anderson, 10:28 EST, 1º de diciembre de 2005

La Rosa Blanca

Aunque aplaudo los conocimientos del señor Anderson acerca de la Rosa Blanca y simpatizo con los estudiantes de Hampton, la comparación que traza con la Sociedad Rosa Blanca no es correcta. Hans y Sophie Scholl, dos miembros fundadores de la Rosa Blanca, no vivían en una sociedad libre y no disfrutaban del derecho de libertad de expresión. (Si ese derecho se deriva de Dios es tema de otro debate). Violar las leyes de un gobierno (o de una tiranía) so pena de muerte en una sociedad cerrada no es igual a ser expulsado de una universidad en una sociedad libre. Los estudiantes de Hampton tienen a quien recurrir y pueden contar con las voces de miles de personas (entre ellas la mía) para defenderlos.

Profesor Timothy Scholl, director del Programa de Educación General del Instituto Brooks, 11:50 am EST, 2 de diciembre de 2005

*****

Estos comentarios son una concentración de un debate más general, especialmente de la oposición al gobierno de Bush. En pocas palabras, ¿es correcto comparar las tendencias y dinámicas de hoy a lo que pasó en Alemania entre 1933 y 1945? El profesor Scholl no toma en cuenta que nadie se está refiriendo a los años iniciales del ascenso de Adolfo Hitler. Como señala Robert Anderson, a los estudiantes de la Rosa Blanca los ejecutaron durante la II Guerra Mundial, y de hecho bastante entrada la guerra.

Sin embargo, en la sociedad alemana se desenvolvió una dinámica (a la larga una dinámica implacable) en los años previos. Paso a paso y salto a salto, le quitaron los derechos a la población e impusieron nuevas normas. Muy poca gente, quizás nadie, predecía en febrero de 1933 que la situación llegaría tan lejos; muchos seguían haciendo la vista gorda ante el peligro, incluso después de que se hizo patente… hasta que era demasiado tarde para pararlo.

Señor Scholl, si le hubieran dicho hace cinco años que iban a amenazar con expulsar a unos universitarios por repartir volantes "no autorizados" (en la Universidad Hampton); o a arrestar a otros por representar en una plaza universitaria la tortura que lleva a cabo el gobierno estadounidense (en la Universidad Hunter College); o que iban a obligar a un estudiante a ponerse en el tobillo una pulsera conectada a la policía de Los Ángeles por participar en una protesta (el caso de Geovany Serrano); o cualquiera de una docena de infamias más que puede leer en el website del 2 de noviembre (worldcantwait.org)… ¿le hubiera parecido poco razonable decir que Estados Unidos se encaminaba hacia el fascismo? ¿Le hubiera parecido indebido trazar la comparación con la Sociedad Rosa Blanca para señalar lo que está en juego y adónde se encamina la situación si no se opone resistencia? Pero hoy, paso a paso, la población se ha dejado habituar al extremismo de lo que el vicepresidente Dick Cheney llama la "nueva normalidad", y algunos corrigen a quienes trazan la analogía que salta a la vista: la Alemania nazi.

El peligro es auténtico y la necesidad de resistencia --de una resistencia extraordinaria-- es urgente. Como dice la Convocatoria del 2 de noviembre (que repartían los estudiantes de la Universidad Hampton amenazados con expulsión): "Si no nos oponemos y movilizamos para parar esto, nos obligarán a aceptarlo".


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net