worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Dallas advierte a estudiantes: no falten a clases para protestar

The Associated Press
DALLAS
27 de marzo de 2007

Un año después que miles de estudiantes faltaron a clases para sumarse a las protestas de sus familias por los derechos de los inmigrantes, el distrito escolar de Dallas advirtió que se castigará a aquellos que decidan ausentarse de nuevo para demandar una reforma federal de inmigración.

En una carta enviada el lunes por la noche a los directores de las escuelas que pertenecen al distrito escolar independiente de Dallas, el superintendente escolar Michael Hinojosa delineó las posibles medidas disciplinarias. Los directores deberán enviarle la misma carta a los estudiantes y sus padres, informó el diario The Dallas Morning News.

Según la carta, aquellos estudiantes que falten a clases enfrentan castigos que incluyen suspensión, detención, restricción de actividades extracurriculares y de graduación, y servicio a la comunidad.

El distrito busca desalentar a los estudiantes para que se abstengan de tratar de repetir los tres días que faltaron a clases hace un año. Entonces, aproximadamente 10.000 estudiantes se ausentaron para sumarse a las manifestaciones convocadas en un parque y frente al ayuntamiento de Dallas.

"Cada día que un estudiante falta a clase es un día de educación perdido", opinó Hinojosa en la carta. "Independientemente de su postura con respecto a los temas de inmigración, se necesita su apoyo para asegurar que su hijo entienda la importancia de ir a la escuela", agregó.

Los hispanos componen dos terceras partes de los estudiantes del distrito. Muchos de ellos pertenecen a familias de inmigración reciente.

Los estudiantes que protestaron el año pasado se sumaron a manifestaciones en contra de una propuesta federal de legislación que buscaba convertir en delito grave el residir ilegalmente en el país. La iniciativa fue congelada. Los manifestantes también demandaron legislación que legalizara a aquellos estudiantes inmigrantes sin documentos que atienden a universidades estatales.

Las autoridades del distrito dijeron que habían oído rumores de posibles faltas masivas a clases esta semana. El asistente del superintendente José Luis Torres dijo que las autoridades estaban supervisando el sitio http://www.myspace.com, que los estudiantes usaron el año pasado para organizarse.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net