WASHINGTON (AP) La Corte Suprema de Estados Unidos falló el jueves que el
presidente George W. Bush no tenía autoridad de ordenar juicios militares a los
detenidos en Guantánamo.
El fallo es una amonestación al gobierno de Bush, que ha sido acusado de usar
la guerra contra el terrorismo como pretexto para excederse de sus poderes
constitucionales.
El juez del máximo tribunal John Paul Stevens escribió el fallo, en que
sentencia que los juicios serían ilegales y violarían tanto las leyes
estadounidenses como la Convención de Ginebra.
|
(Foto AP /Brennan Linsley) |
Esta foto revisada por el departamento de
Defensa de EEUU muestra a un detenido dentro de la prisin militar Camp Delta, en
la base naval de Guantanamo, en Cuba, el martes 27 de junio de 2006.
| | | |
El caso se centraba en Salim Ahmed Hamdan, un yemení detenido en la base
estadounidense en Cuba y quien trabajó como guardaespaldas y chofer de Osama bin
Laden.
Hamdan, de 36 años, ha pasado cuatro años en Guantánamo. Es acusado de
conspirar contra ciudadanos estadounidenses entre 1996 y noviembre del 2001.
Horas después, Bush sugirió que solicitará la aprobación del Congreso para
juzgar a los sospechosos de terrorismo ante los tribunales militares.
"Ya que existe la posibilidad de trabajar con el Congreso para determinar si
será posible o no utilizar los tribunales militares para que los acusados
comparezcan ante la justicia, así lo haremos", indicó el mandatario. "El público
estadounidense necesita saber que el fallo, según lo entiendo, no hará que
queden sueltos por las calles los homicidas".
Bush apenas formuló más comentarios, e indicó que recibió solamente "una
información abreviada" del fallo a primeras horas del jueves.
Una opinión separada del fallo, escrita por el juez Stephen Breyer, pareció
invitar al mandatario a que acuda al Congreso para solicitar autoridad a fin de
enmendar la medida, y la respuesta de Bush indicó que así lo hará.
Sin embargo, el presidente se negó a aclarar si el fallo le impulsará a
acelerar el cierre del reclusorio naval, como insisten muchos dirigentes
mundiales y grupos activistas.
"Estudiaremos seriamente el fallo", prometió Bush. "Y protegeremos al pueblo
al mismo tiempo que respetaremos las conclusiones de la Corte Suprema",
agregó.
Hace dos años, la Corte Suprema rechazó la afirmación de Bush de que tenía
autoridad para capturar y detener a sospechosos de terrorismo y negarles de
manera indefinida todo acceso a abogados o a un tribunal de justicia. En el
seguimiento del caso, los jueces del máximo tribunal se concentraron en el
tópico de los procesos de algunos de los detenidos.
La votación fue de cinco a favor y tres en contra. El juez Anthony M. Kennedy
apoyó la decisión del sector liberal de la corte en el dictamen contra el
gobierno de Bush. El presidente del tribunal, John Roberts, designado por Bush
para encabezar la Corte Suprema, fue marginado del caso pues cuando era juez de
un tribunal de apelaciones respaldó al gobierno en contra de Hamdan.
El dictamen del jueves invalida esa decisión en que participó Roberts.
El gobierno había sugerido en semanas recientes que se aprestaba a que la
Corte Suprema invalidara sus planes de procesar a detenidos en Guantánamo.
Bush dijo a la prensa hace varios días que "me gustaría cerrar Guantánamo.
También admito que algunas de las personas detenidas son muy peligrosas".
El dictamen de la Corte Suprema no dice si la prisión de Guantánamo debe ser
clausurada. Sólo señala que "procesos por parte de una comisión militar plantean
preocupaciones de gran envergadura sobre la separación de poderes", de acuerdo a
la opinión formulada por Kennedy.
La prisión de Guantánamo alberga a centenares de personas que el gobierno de
Estados Unidos considera sospechosas de terrorismo. Grupos de defensa de los
derechos humanos, como Amnistía Internacional y Americas Watch, han denunciado
maltratos a prisioneros. Este mes, tres prisioneros dos saudíes y un yemení se
ahorcaron dentro de sus celdas.
Tras los suicidios, el almirante Harry Harris, el comandante del centro de
detención estadounidense, calificó estos fallecimientos como un "acto de guerra"
en contra del ejército estadounidense. Sus declaraciones causaron una protesta
airada de los principales periódicos en Estados Unidos y en Europa.
Published: Thursday, June 29, 2006
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net