worldcantwait.org
ESPAÑOL

National World Can't Wait

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción


Gracias a vosotros

... el mundo no tiene por qué esperar más



Sé contribuyente mensual

Hágase un donante regular
vía cheque

Usted puede donar mensualmente a El Mundo no Puede Esperar, incluso sin publicar sus datos en línea. Llame nuestra oficina nacional a 866-973-4463 para arreglar su contribución o envíela adjunta a esta nota que indica que es una cuota mensual o trimestral. ¡Gracias por su apoyo!


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11


¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS

Boletín del sitio web
El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)

Septiembre 2013

A continación unos artículos que han salido en el sitio web.


Volante

Octubre de 2001: EE.UU. invadió a Afganistán
NO a la guerra contra Siria

ALTO LOS 12 AÑOS DE GUERRA ESTADOUNIDENSE

21 de septiembre de 2013

Durante doce años Estados Unidos ha librado una guerra contra el pueblo de Afganistán y nos ha vendido esa guerra con la mentira de que parará el "terrorismo" y de "protegerá" a la población afgani del fundamentalismo islámico. En realidad, desde un principio la guerra de Afganistán ha sido una guerra de imperio para extender la dominación de EE.UU. del Medio Oriente. Librada bajo la bandera de la "guerra contra el terror", esta guerra ha traído consecuencias funestas a ese pueblo.

Leer más....


Liberen a Lynne Stewart: Apoya su liberación compasiva

Ralph Poynter | 22 de septiembre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 27 de septiembre de 2013

La renombrada abogada defensora Lynne Stewart, injustamente acusada y condenada por el “crimen” de proveer a su cliente con una valiente defensa, está muriendo de cáncer mientras está presa en el Centro Médico Federal, en Carswell, Texas.

Tú acción ahora puede llevar a que la pongan en libertad para que viva el resto de sus días con el confort y el amor de su familia y sus allegados, incluyendo su dedicado esposo Ralph Poynter, muchos niños, nietos, un bisnieto y sus amigos de toda la vida.

Leer más....


Si tú crees que Obama no puede ayudar

Dennis Loo
7 de septiembre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 25 de septiembre de 2013

Y si crees que otras fuerzas invisibles están haciéndolo hacer éstas terribles cosas, entonces lleva ese proceso de razonamiento UN paso adelante.

Estás diciendo que un individuo, incluso el político más poderoso del mundo, no puede hacer lo correcto porque hay fuerzas que lo rodean.

Leer más....


Meme

Las naciones con Valores

23 de septiembre de 2013

Leer más....


Carta de Lynne Stewart, encarcelada abogada del pueblo

Lynne Stewart | 10 de agosto de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 20 de septiembre de 2013

Amigos, simpatizantes, compañeros:

Bien, una vez más nos están educando sobre el significado de ''la lucha prolongada'', sin que nadie lo quisiera o lo necesitara. Estaba claro ayer en la corte en la Ciudad de Nueva York que el juez Koelt no iba a actuar simplemente según el ''espirito'' de la ley, sino que iba a depender en que el Departamento de Prisiones (DP) hiciera una petición ''judicial'' en mi defensa. Aunque los abogados argumentaron con valentía que la justicia no considera ningún ''derecho'' sin un ''remedio'' también, lo que en mi caso sería el derecho a morir en casa y el hecho de que no hay ninguna apelación (el remedio) contra la decisión del Departamento de Prisiones.

Leer más....


¿Hola ... Hablo con el Departamento de Estado? ¡Las Guerras de Agresión son el Crimen de Guerra Supremo!

Debra Sweet | 15 de septiembre 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 20 de septiembre de 2013

Cuando pregunté esta semana "¿Desde cuando es adecuado poner a votación si deberíamos o no cometer el “crimen internacional supremo?" Recibí el siguiente comentario:

    Las personas que han recibido su mensaje probablemente ya están convencidas de la ilegalidad (o al menos la inmoralidad) de un ataque de los EE.UU. contra Siria; sería útil, para convencer a los que aún no están convencidos, que se refiera a algún documento legal reconocido internacionalmente en el que las guerras de agresión son caracterizadas como tal, y que explique la caracterización (porque todos los demás crímenes de guerra derivan del crimen supremo de las guerras de agresión).

No muchos conocen la diferencia entre principios legales reconocidos internacionalmente y el concepto de “normas internacionales”, inventado por John Kerry para justificar un ataque militar contra un país que no ha atacado a los EE.UU. Por lo tanto, propongo deconstruir dicho concepto.

Leer más....


No podemos darnos por vencido respecto el cierre de Guantánamo

Debra Sweet
9 de septiembre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 20 de septiembre de 2013

Al ritmo que la administración de Obama esta "cerrando" Guantánamo, la mayoría de los prisioneros morirán de viejos antes de poder alguna vez ser liberados. A pesar de que dos fueron liberados a Argelia la semana pasada — finalmente — 84 prisioneros ya autorizados a ser liberados y otros 60 libres de cargos o que enfrentan tribunales militares aún permanecen allí. 30 están en huelga de hambre y a 27 de ellos se los alimenta a la fuerza. Las protestas en Chicago, San Francisco, Londres, Nueva York y Washington DC han implicado a decenas de activistas, incluyendo algunos que han hecho ayunos de solidaridad. Ver closegitmo.net.

Leer más....


Discursos de El Mundo no Puede Esperar sobre Siria

9 de septiembre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 20 de septiembre de 2013

San Francisco, 7 de septiembre de 2013
Stephanie Tang:

¡Lo que necesitamos es dejar de pensar como estadounidenses y empezar a pensar en la Humanidad!

¿Por qué es esto importante? Porque esta crisis podría ir hacia muchas direcciones. Los EEUU podrían elegir tirar para adelante y atacar, tal como Obama planeó, y como John Kerry nos dijo que podía ser la decisión del presidente con o sin el congreso. O podrían haber nuevos obstáculos a este plan, que pueden hacer que Obama busque otras soluciones políticas y militares.



Leer más....


Washington Post: En 2011 Obama obtuvo secretamente la aprobación de la FISA* con el objetivo de vigilar las comunicaciones domesticas sin ninguna orden judicial

Dennis Loo | 15 de sptiembre de 2013

El 7 de septiembre de 2013 El Washington Post reportó:

    La administración de Obama en secreto ganó el permiso de un tribunal de vigilancia en 2011 para revertir las restricciones de la Agencia de Seguridad Nacional sobre el uso de llamadas telefónicas interceptadas y correos electrónicos, permitiendo a la agencia investigar deliberadamente las comunicaciones de los estadounidenses en sus bases de datos masivas, según entrevistas con funcionarios del gobierno y material recientemente desclasificado.

Leer más....


¿Por qué importa Manning?

Dennis Loo | 20 de agosto de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 14 de septiembre de 2013

Estamos en la víspera de la sentencia del juez Lind sobre Bradley Manning. Hay planeadas protestas después de que se anuncie la sentencia. Los detalles sobre las mismas están al final de este artículo.

Para ponernos en contexto no deberíamos olvidar que Obama, el hombre que prometió "esperanza" y "cambio", decidió culpar a Manning y ordenó tenerlo en aislamiento durante 9 meses, sometiéndolo a condiciones que el Relator Especial de la ONU para la Tortura calificó de "crueles, inhumanas y degradantes", y así lo contó The Guardian el 12 de marzo de 2012:

Leer más....


Breve informe acerca de las protestas de la sentencia de Manning

Debra Sweet
23 de agosto de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 13 de septiembre de 2013

35 years for whistleblower

Foto de David Grossman. Vea más fotos de las protestas de la sentencia de Manning.

La sentencia dictada en el caso Manning es, con mucho, la sentencia más larga otorgada por el gobierno de EE.UU. para cualquier persona declarada culpable de filtrar información.

Partidarios en por lo menos 17 ciudades salieron a protestar el miércoles. Hay demandas de clemencia, reducción de la pena, y por un indulto presidencial.

Leer más....


Volante:
NO al bombardeo estadounidense a Siria

ACTUALIZACIÓN
9 de septiembre de 2013

Barack Obama está promocionando el planeado bombardeo de Siria como un acto “humanitario” en respuesta a un ataque a civiles con armas químicas.

Bombardear a Siria asesinará a más civiles e invitará una mayor intervención y la entrada de más armas a ese país, aumentando las probabilidades de que la guerra civil se transforme en una conflagración regional extremadamente peligrosa.

Es más, lanzar un ataque contra un país que no amenaza al suyo es el máximo crimen de guerra internacional.





Leer más....


5 preguntas

Dennis Loo
5 de septiembre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 8 de septiembre de 2013

¿Desde cuándo es apropiado someter a la votación si deberíamos cometer el “máximo crimen internacional” o no?[1]

Los civiles sirios que seguramente morirán en el bombardeo estadounidense, ¿estarán menos muertos porque el Congreso le dio la luz verde para usar dichas bombas?

Leer más....


Haciendo el argumento por NINGUNA GUERRA CONTRA SIRIA

Debra Sweet
7 de septiembre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 8 de septiembre de 2013

Aquí tienen una buena sacudida de cosas que hay que leer y recursos para las protestas contra los planes de Estados Unidos de atacar a Siria.

Leer más....


No importa si el Congreso dice que es legal: Atacar Siria es inmoral, injusto, ilegítimo

Debra Sweet | 02 de septiembre 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 8 de septiembre de 2013

Mientras protestamos en Times Square el sábado, en medio del ruido escuchamos el discurso de Obama – mayormente “palo”, algo de “zanahoria”. Algunos de los manifestantes interpretaron la "generosidad" de Obama, al ofrecer al Congreso la oportunidad de aprobar su plan de atacar a Siria (la zanahoria), como una concesión por parte del presidente. Dicen que deberíamos aprovechar el momento y "hacer que al Congreso sepa" cuántas personas se oponen a esta invasión y a esta potencial guerra regional.

Leer más....


Para la publicación inmediata            Contactar:  646 807 3259 / 718 809 3803

6 de septiembre de 2013

Worldcantwait.net

Protestas de oposición a los planes de EE.UU. de bombardear a Siria

Convergencia en Times Square sábado 1:00 pm, Marcha

Qué es: Oportunidad fotográfica y Denuncia Facebook Event

Cuándo: sábado 7 de septiembre 1:00 pm

Dónde: Times Square, calle 46 y avenida 7 (Duffy Square al sur del puesto TKTS)  2:30 pm marcha a la Union Square

En los próximos días se celebrarán protestas enérgicas por todo el país con la demanda: “¡Ningún ataque de EE.UU. contra Siria!”. El Mundo no Puede Esperar y decenas de otras organizaciones saldrán a la calles, de la Ciudad de Nueva York a Los Ángeles y de Portsmouth, Nuevo Hampshire a Seattle.

Leer más....


Pancartas: ¡Ninguna Guerra contra Siria!

Haga clic abajo para bajar las pancartas e imprimirlas para cargar en las protestas contra las amenazas de EE.UU. de hacer guerra contra Siria. La pancarta que mide 11 x 17” (aproximadamente 4.3 x 6.6 cm) solo requiere una hoja de papel. La de 8.5 x 11” (3.3 x 4.3 cm) requiere dos hojas que se pegarán juntas después

#NoWarWithSyria

Leer más....


Obama, el Congreso y Siria

Glenn Greenwald. 1 de septiembre de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 5 de septiembre de 2013

Se celebra que el presidente busque el voto en su última guerra incluso cuando sus asistentes han dejado claro que no es vinculante

Es un poderoso signo de lo bajos que están los estándares de la política estadounidense cuando se expresa gratitud porque un presidente de los EEUU diga que pedirá al Congreso votar antes de que empiece a bombardear otro país que no está ni atacando ni amenazando a los EEUU. El que los EEUU no se verán envueltos en guerras en el extranjero por decisión propia sin el consentimiento del pueblo estadounidense a través de sus representantes en el Congreso es un mandato central de la Constitución de los EEUU, no una innovación liberal y progresista del siglo 21.

Por supuesto, George Bush buscó aprobación del Congreso para la guerra de Irak (aunque lo hizo una vez que estaba claro que el Congreso la garantizaría: Recuerdo perfectamente ver al entonces Jefe de relaciones exteriores del Senado Joe Biden prácticamente rogando a la Casa Blanca de Bush “permitir” al Congreso votar sobre el ataque a la vez que prometía con antelación que lo aprobarían).

Leer más....


No soltar bombas contra Siria

Debra Sweet
29 de agosto de 2013

Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 5 de septiembre de 2013

Parece que Estados Unidos — a pesar de que el presidente Obama realizó hoy un discurso sobre la "justicia" y la "libertad" en el 50 aniversario de la marcha en Washington — va a lanzar ataques aéreos contra Siria en los próximos días.

Es esencial que las protestas visibles, realizadas de antemano y en respuesta a ese tipo de ataques, sean las más fuertes posibles.

Leer más....


GTMO Clock

Hacer que el presidente Obama cumpla su promesa de liberar a los detenidos en Guantánamo

Leer más....


Voces desde Guantánamo:
"¿Por qué nos han tratado de una forma tan violenta durante tanto tiempo?"

Publicado en Yemen Times el 10 de junio de 2013

Traducido del árabe por Khalid Al-Karimi y Bassam Al-Khameri

Traducido de Inglés por El Mundo no Puede Esperar 3 de septiembre de 2013

El abogado estadounidense David Remes ha aceptar representar a 13 presos yemeníes en Guantánamo que han sido mantenidos allí por más de una década, muchos de ellos sin ningún cargo formulado en su contra.

Leer más....


¡ÚNETE A NOSOTROS!

Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos pongamos fin a los crímenes de este gobierno.


Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net